Honeybeast - Bódottá - translation of the lyrics into German

Bódottá - Honeybeasttranslation in German




Bódottá
Benommenheit
És huss, el is illant már
Und schwupps, schon ist es verflogen
Szálló lufi, mit vártál?
Ein fliegender Ballon, was hast du erwartet?
Egy perc csak a bódottá
Nur ein Moment der Benommenheit
És emlékké lett - cudar élet
Und wurde zur Erinnerung - mieses Leben
És pont mikor megvolt már
Und gerade als es da war
Ez van, kiakadnod kár
So ist es, es lohnt sich nicht, auszuflippen
Ó nem, dehogy álmodtál
Oh nein, du hast keineswegs geträumt
És fuss el véle, ez a vége.
Und lauf damit weg, das ist das Ende.
Szembe jön az élmény a forgatagban
Das Erlebnis kommt im Getümmel entgegen
(Még jó, hogy az előzőt veszni hagytam)
(Gut, dass ich das Vorherige hab ziehen lassen)
Kiszemel, céloz és eltalál egy sörét
Es sucht aus, zielt und trifft ein Schrotkorn
Szerelem első látásra, rámbízza a sörét
Liebe auf den ersten Blick, überlässt mir sein Los
Másnap tali, oly egyszerű az egész
Treffen am nächsten Tag, so einfach ist das Ganze
De úgy várom a reggelt, mint a lagziban a zenész
Aber ich warte auf den Morgen wie der Musiker auf der Hochzeit
Az egyikben fagyi, a másik kéz a kézben
In der einen (Hand) Eis, die andere Hand in Hand
És szakadunk egy semmiségen...
Und wir lachen uns kaputt über eine Nichtigkeit...
A szerelmek, a régi barátok...
Die Lieben, die alten Freunde...
volna már nem gondolni rátok
Es wäre gut, nicht mehr an euch zu denken
Lucskos fedi a parti sétányt
Matschiger Schnee bedeckt die Uferpromenade
Hol vannak a srácok? Csak egy példányt!
Wo sind die Jungs? Nur ein Exemplar!
Unicumba fojtva minden remény
Jede Hoffnung in Unicum ertränkt
Miért hiányzik? Nem volt enyém.
Warum fehlt es? Es war nicht meins.
Nincs romantika, csak ugyanaz a díszlet -
Keine Romantik, nur dieselbe Kulisse -
Kifogyott a készlet
Der Vorrat ist aufgebraucht
És huss, el is illant már
Und schwupps, schon ist es verflogen
Szálló lufi, mit vártál?
Ein fliegender Ballon, was hast du erwartet?
Egy perc csak a bódottá
Nur ein Moment der Benommenheit
És emlékké lett - cudar élet
Und wurde zur Erinnerung - mieses Leben
És pont mikor megvolt már
Und gerade als es da war
Ez van, kiakadnod kár
So ist es, es lohnt sich nicht, auszuflippen
Ó nem, dehogy álmodtál
Oh nein, du hast keineswegs geträumt
És fuss el véle, ez a vége.
Und lauf damit weg, das ist das Ende.
Lapos a party a Víg Matrózban
Die Party im "Lustigen Matrosen" ist flach
Azt is bánom már, amit veszni hagytam
Ich bereue schon, was ich hab ziehen lassen
Lucskos fedi a parti sétányt
Matschiger Schnee bedeckt die Uferpromenade
Elbújtak a párok, kitart néhány
Die Paare haben sich versteckt, einige halten durch
Unicumba fojtva minden remény
Jede Hoffnung in Unicum ertränkt
Miért sirassam? Nem volt enyém.
Warum soll ich ihm nachtrauern? Es war nicht meins.
Volt romantika, de aprócska részlet:
Es gab Romantik, aber ein winziges Detail:
Kifogyott a készlet
Der Vorrat ist aufgebraucht
És huss, el is illant már
Und schwupps, schon ist es verflogen
Szálló lufi, mit vártál?
Ein fliegender Ballon, was hast du erwartet?
Egy perc csak a bódottá
Nur ein Moment der Benommenheit
És emlékké lett - cudar élet
Und wurde zur Erinnerung - mieses Leben
És pont mikor megvolt már
Und gerade als es da war
Ez van, kiakadnod kár
So ist es, es lohnt sich nicht, auszuflippen
Ó nem, dehogy álmodtál
Oh nein, du hast keineswegs geträumt
És fuss el véle, ez a vége.
Und lauf damit weg, das ist das Ende.





Writer(s): Zoltan Kovacs


Attention! Feel free to leave feedback.