Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És
huss,
el
is
illant
már
Und
schwupps,
schon
ist
es
verflogen
Szálló
lufi,
mit
vártál?
Ein
fliegender
Ballon,
was
hast
du
erwartet?
Egy
perc
csak
a
bódottá
Nur
ein
Moment
der
Benommenheit
És
emlékké
lett
- cudar
élet
Und
wurde
zur
Erinnerung
- mieses
Leben
És
pont
mikor
megvolt
már
Und
gerade
als
es
da
war
Ez
van,
kiakadnod
kár
So
ist
es,
es
lohnt
sich
nicht,
auszuflippen
Ó
nem,
dehogy
álmodtál
Oh
nein,
du
hast
keineswegs
geträumt
És
fuss
el
véle,
ez
a
vége.
Und
lauf
damit
weg,
das
ist
das
Ende.
Szembe
jön
az
élmény
a
forgatagban
Das
Erlebnis
kommt
im
Getümmel
entgegen
(Még
jó,
hogy
az
előzőt
veszni
hagytam)
(Gut,
dass
ich
das
Vorherige
hab
ziehen
lassen)
Kiszemel,
céloz
és
eltalál
egy
sörét
Es
sucht
aus,
zielt
und
trifft
ein
Schrotkorn
Szerelem
első
látásra,
rámbízza
a
sörét
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
überlässt
mir
sein
Los
Másnap
tali,
oly
egyszerű
az
egész
Treffen
am
nächsten
Tag,
so
einfach
ist
das
Ganze
De
úgy
várom
a
reggelt,
mint
a
lagziban
a
zenész
Aber
ich
warte
auf
den
Morgen
wie
der
Musiker
auf
der
Hochzeit
Az
egyikben
fagyi,
a
másik
kéz
a
kézben
In
der
einen
(Hand)
Eis,
die
andere
Hand
in
Hand
És
szakadunk
egy
semmiségen...
Und
wir
lachen
uns
kaputt
über
eine
Nichtigkeit...
A
szerelmek,
a
régi
barátok...
Die
Lieben,
die
alten
Freunde...
Jó
volna
már
nem
gondolni
rátok
Es
wäre
gut,
nicht
mehr
an
euch
zu
denken
Lucskos
hó
fedi
a
parti
sétányt
Matschiger
Schnee
bedeckt
die
Uferpromenade
Hol
vannak
a
srácok?
Csak
egy
példányt!
Wo
sind
die
Jungs?
Nur
ein
Exemplar!
Unicumba
fojtva
minden
remény
Jede
Hoffnung
in
Unicum
ertränkt
Miért
hiányzik?
Nem
volt
enyém.
Warum
fehlt
es?
Es
war
nicht
meins.
Nincs
romantika,
csak
ugyanaz
a
díszlet
-
Keine
Romantik,
nur
dieselbe
Kulisse
-
Kifogyott
a
készlet
Der
Vorrat
ist
aufgebraucht
És
huss,
el
is
illant
már
Und
schwupps,
schon
ist
es
verflogen
Szálló
lufi,
mit
vártál?
Ein
fliegender
Ballon,
was
hast
du
erwartet?
Egy
perc
csak
a
bódottá
Nur
ein
Moment
der
Benommenheit
És
emlékké
lett
- cudar
élet
Und
wurde
zur
Erinnerung
- mieses
Leben
És
pont
mikor
megvolt
már
Und
gerade
als
es
da
war
Ez
van,
kiakadnod
kár
So
ist
es,
es
lohnt
sich
nicht,
auszuflippen
Ó
nem,
dehogy
álmodtál
Oh
nein,
du
hast
keineswegs
geträumt
És
fuss
el
véle,
ez
a
vége.
Und
lauf
damit
weg,
das
ist
das
Ende.
Lapos
a
party
a
Víg
Matrózban
Die
Party
im
"Lustigen
Matrosen"
ist
flach
Azt
is
bánom
már,
amit
veszni
hagytam
Ich
bereue
schon,
was
ich
hab
ziehen
lassen
Lucskos
hó
fedi
a
parti
sétányt
Matschiger
Schnee
bedeckt
die
Uferpromenade
Elbújtak
a
párok,
kitart
néhány
Die
Paare
haben
sich
versteckt,
einige
halten
durch
Unicumba
fojtva
minden
remény
Jede
Hoffnung
in
Unicum
ertränkt
Miért
sirassam?
Nem
volt
enyém.
Warum
soll
ich
ihm
nachtrauern?
Es
war
nicht
meins.
Volt
romantika,
de
aprócska
részlet:
Es
gab
Romantik,
aber
ein
winziges
Detail:
Kifogyott
a
készlet
Der
Vorrat
ist
aufgebraucht
És
huss,
el
is
illant
már
Und
schwupps,
schon
ist
es
verflogen
Szálló
lufi,
mit
vártál?
Ein
fliegender
Ballon,
was
hast
du
erwartet?
Egy
perc
csak
a
bódottá
Nur
ein
Moment
der
Benommenheit
És
emlékké
lett
- cudar
élet
Und
wurde
zur
Erinnerung
- mieses
Leben
És
pont
mikor
megvolt
már
Und
gerade
als
es
da
war
Ez
van,
kiakadnod
kár
So
ist
es,
es
lohnt
sich
nicht,
auszuflippen
Ó
nem,
dehogy
álmodtál
Oh
nein,
du
hast
keineswegs
geträumt
És
fuss
el
véle,
ez
a
vége.
Und
lauf
damit
weg,
das
ist
das
Ende.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoltan Kovacs
Album
Bódottá
date of release
13-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.