Lyrics and translation Honeybeast - Bódottá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És
huss,
el
is
illant
már
И
вуш,
уже
улетело,
Szálló
lufi,
mit
vártál?
Словно
шарик,
чего
ты
ждал?
Egy
perc
csak
a
bódottá
Минута
счастья
всего,
És
emlékké
lett
- cudar
élet
И
стало
воспоминанием
- жестокая
жизнь.
És
pont
mikor
megvolt
már
И
как
раз
когда
всё
было,
Ez
van,
kiakadnod
kár
Так
бывает,
злиться
нет
смысла.
Ó
nem,
dehogy
álmodtál
О
нет,
ты
не
спал,
És
fuss
el
véle,
ez
a
vége.
Беги
с
этим,
это
конец.
Szembe
jön
az
élmény
a
forgatagban
Навстречу
в
толпе
— новое
переживание
(Még
jó,
hogy
az
előzőt
veszni
hagytam)
(Хорошо,
что
предыдущее
отпустила)
Kiszemel,
céloz
és
eltalál
egy
sörét
Выбирает,
целит
и
попадает
пуля
Szerelem
első
látásra,
rámbízza
a
sörét
Любовь
с
первого
взгляда,
доверяет
мне
свою
пулю
Másnap
tali,
oly
egyszerű
az
egész
Свидание
завтра,
все
так
просто
De
úgy
várom
a
reggelt,
mint
a
lagziban
a
zenész
Но
жду
утра,
как
музыкант
на
свадьбе
Az
egyikben
fagyi,
a
másik
kéz
a
kézben
В
одной
руке
мороженое,
другая
рука
в
руке
És
szakadunk
egy
semmiségen...
И
расстаемся
из-за
пустяка...
A
szerelmek,
a
régi
barátok...
Любовь,
старые
друзья...
Jó
volna
már
nem
gondolni
rátok
Хорошо
бы
уже
не
думать
о
вас
Lucskos
hó
fedi
a
parti
sétányt
Мокрый
снег
покрывает
набережную
Hol
vannak
a
srácok?
Csak
egy
példányt!
Где
все
парни?
Хоть
одного
бы!
Unicumba
fojtva
minden
remény
В
унитаз
смыты
все
надежды
Miért
hiányzik?
Nem
volt
enyém.
Почему
скучаю?
Он
не
был
моим.
Nincs
romantika,
csak
ugyanaz
a
díszlet
-
Нет
романтики,
те
же
декорации
-
Kifogyott
a
készlet
Закончился
ассортимент.
És
huss,
el
is
illant
már
И
вуш,
уже
улетело,
Szálló
lufi,
mit
vártál?
Словно
шарик,
чего
ты
ждал?
Egy
perc
csak
a
bódottá
Минута
счастья
всего,
És
emlékké
lett
- cudar
élet
И
стало
воспоминанием
- жестокая
жизнь.
És
pont
mikor
megvolt
már
И
как
раз
когда
всё
было,
Ez
van,
kiakadnod
kár
Так
бывает,
злиться
нет
смысла.
Ó
nem,
dehogy
álmodtál
О
нет,
ты
не
спал,
És
fuss
el
véle,
ez
a
vége.
Беги
с
этим,
это
конец.
Lapos
a
party
a
Víg
Matrózban
Скучная
вечеринка
в
«Веселом
Матросе»
Azt
is
bánom
már,
amit
veszni
hagytam
Даже
жалею
о
том,
что
отпустила
Lucskos
hó
fedi
a
parti
sétányt
Мокрый
снег
покрывает
набережную
Elbújtak
a
párok,
kitart
néhány
Пары
спрятались,
остались
немногие
Unicumba
fojtva
minden
remény
В
унитаз
смыты
все
надежды
Miért
sirassam?
Nem
volt
enyém.
Зачем
плакать?
Он
не
был
моим.
Volt
romantika,
de
aprócska
részlet:
Была
романтика,
но
маленький
кусочек:
Kifogyott
a
készlet
Закончился
ассортимент.
És
huss,
el
is
illant
már
И
вуш,
уже
улетело,
Szálló
lufi,
mit
vártál?
Словно
шарик,
чего
ты
ждал?
Egy
perc
csak
a
bódottá
Минута
счастья
всего,
És
emlékké
lett
- cudar
élet
И
стало
воспоминанием
- жестокая
жизнь.
És
pont
mikor
megvolt
már
И
как
раз
когда
всё
было,
Ez
van,
kiakadnod
kár
Так
бывает,
злиться
нет
смысла.
Ó
nem,
dehogy
álmodtál
О
нет,
ты
не
спал,
És
fuss
el
véle,
ez
a
vége.
Беги
с
этим,
это
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoltan Kovacs
Album
Bódottá
date of release
13-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.