Honeybeast - Egyedül - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Honeybeast - Egyedül




Egyedül
Одна
Olyan bonyolult vagyok és olyan mély
Я такая сложная и такая глубокая,
Csak én vagyok nekem a nagy regény,
Только я для себя большой роман.
És csúszok bele a sok hiányba
И я скатываюсь во множество недостатков,
De mehetek bármely irányba
Но могу идти в любом направлении.
És nem horkol velem százöt kiló
И со мной не храпит никто весом в сто пять кило,
(De leszólít folyton minden tahó)
(Зато клеит постоянно каждый болван.)
Ha sírok az esőben titokban,
Если я плачу под дождем тайком,
Még olyanom sincs, akivel megosszam
То нет рядом того, с кем бы я могла поделиться.
Csak azért vagyok, hogy nekem legyen
Я существую только для того, чтобы мне было хорошо,
És az boldogít, ami nekem való
И меня радует то, что мне подходит.
Tangózhatok a tilosban
Я могу танцевать танго там, где нельзя,
És nem érdekel, hogy mindenki szembe rohan
И меня не волнует, что все бегут на меня.
Olyan jó...
Так хорошо...
Egyedül - egyedül élek a világban, erre vágytam
Одна я живу в этом мире одна, я об этом мечтала.
Egyedül - én nem bajlódok a babákkal meg a családdal
Одна я не вожусь с младенцами и не занимаюсь семьей.
Egyedül - illetve hárman a magánnyal meg a kutyámmal
Одна точнее, втроем: я, одиночество и моя собака.
Egyedül...
Одна...
Van némi gondom az evéssel
У меня есть некоторые проблемы с едой:
Zabálok vagy beérem kevéssel
Я объедаюсь или довольствуюсь малым.
És nézd milyen szépen lefogytam
И смотри, как прекрасно я похудела,
Csak néha nyüszítek a sarokban
Только иногда скулю в углу.
Ha öreg leszek meglesz mindenem
Когда я состарюсь, у меня будет все,
De nem fogja meg a ráncos kezem
Но мою морщинистую руку никто не возьмет.
Van iPhone-om meg trendi iPhone-tokom
У меня есть iPhone и модный чехол для iPhone,
De nem lesz unokapuszi a májfoltokon
Но не будет детских поцелуев на пигментных пятнах.
És nem érdekel, hogy nekem legyen
И меня не волнует, что мне должно быть хорошо,
És nem boldogít, ami nekem való
И меня не радует то, что мне подходит.
És nem szambázom a tilosban
И я не танцую самбу там, где нельзя,
És nincs mellettem senki, és nincs aki szembe rohan
И рядом со мной никого нет, и некому бежать на меня.
Nem is jó...
Даже не хорошо...
Egyedül - egyedül élek a világban, erre vágytam
Одна я живу в этом мире одна, я об этом мечтала.
Egyedül - én nem bajlódok a babákkal meg a családdal
Одна я не вожусь с младенцами и не занимаюсь семьей.
Egyedül - illetve hárman a magánnyal meg a kutyámmal
Одна точнее, втроем: я, одиночество и моя собака.
Egyedül - én nem bízom meg többé másban, meg a csodában
Одна я больше не верю ни в кого, даже в чудо.





Writer(s): Tamas Kovacs, Csongor Farkas, Zoltan Hajdu, Janos Oancz, Agnes Gerda Friedrich


Attention! Feel free to leave feedback.