Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elviselhetetlen
Unerträglich
Ez
a
könnyű
lét
Dieses
leichte
Sein
A
party-sminkben
nem
vág
Im
Party-Make-up
gräbt
Medret
a
hordalék
Das
Geröll
kein
Bett
És
nehogy
elszállj,
amíg
begyűjt
a
vak
halál
Und
damit
du
nicht
davonfliegst,
während
der
blinde
Tod
dich
einsammelt
Válassz
egy
terhet!
Mit
hordanál?
Wähle
eine
Last!
Was
würdest
du
tragen?
Nesze,
itt
a
szégyen,
Nimm,
hier
ist
die
Schande,
Nesze,
itt
a
bűn.
Lehetsz
Nimm,
hier
ist
die
Sünde.
Du
kannst
sein
Győztes
kis
féreg
Ein
siegreicher
kleiner
Wurm
Vagy
a
féreg
alatt
tribün
Oder
die
Tribüne
unter
dem
Wurm
Lehetsz
magadnak
az
az
egyes
szám
második
személy,
Du
kannst
für
dich
selbst
jene
zweite
Person
Singular
sein,
Ki
okos
fejével
biccent,
és
nem
remél
Die
mit
klugem
Kopf
nickt
und
nicht
hofft
Ne
etesd
a
férget!
Füttere
den
Wurm
nicht!
A
parádból
él
Er
lebt
von
deiner
Angst
Gondolj
merészet,
Denke
kühn,
Ha
döntenél
Wenn
du
dich
entscheiden
würdest
Minden
csöpp
kis
folyócska
az
óceánig
ér
Jedes
kleine
Flüsschen
erreicht
den
Ozean
Eredni
bátor,
oldódni
fél
Mutig
zu
entspringen,
fürchtet
sich
aufzulösen
Nem
nőnek
égig
Sie
wachsen
nicht
in
den
Himmel
A
kiszáradt
fák
Die
verdorrten
Bäume
A
tükörből
a
néni
Die
Frau
im
Spiegel
Már
nem
ismerhet
rád
Kann
dich
nicht
mehr
erkennen
Minden
nyomorult
perced
a
csillagokhoz
mérd!
Miss
jede
deiner
elenden
Minuten
an
den
Sternen!
Hinned
nem
is
kell,
és
nem
kell,
hogy
értsd
Du
musst
nicht
einmal
glauben,
und
du
musst
es
nicht
verstehen
Megrepedt
testből
Aus
einem
geborstenen
Körper
A
lélek
elszelel
Entweicht
die
Seele
Szerves
dicsőség
Organische
Herrlichkeit
Szép,
hanyag
mozdulattal
egy
fekete
lyukba
lépsz
Mit
einer
schönen,
lässigen
Bewegung
trittst
du
in
ein
schwarzes
Loch
és
kezdődik
elölről
minden,
ha
félsz
Und
alles
beginnt
von
vorn,
wenn
du
dich
fürchtest
Elviselhetetlen
Unerträglich
A
puszta
lét
Das
bloße
Sein
Arcodon
barázdát
Keine
Qual
gräbt
Furchen
Nem
vág
kín,
ez
épp
elég
In
dein
Gesicht,
das
ist
gerade
genug
Hélium
a
lelked,
amíg
testet
nem
talál
Helium
ist
deine
Seele,
bis
sie
einen
Körper
findet
Ha
szólni
tudnál,
mit
mondanál?
Wenn
du
sprechen
könntest,
was
würdest
du
sagen?
Nesze,
itt
a
szégyen,
Nimm,
hier
ist
die
Schande,
és
megint
csak,
itt
a
bűn.
Lehetsz
Und
wieder
nur,
hier
ist
die
Sünde.
Du
kannst
sein
Olcsó
kis
lúzer
Ein
billiger
kleiner
Verlierer
Vagy
a
győztes
alatt
tribün
Oder
die
Tribüne
unter
dem
Sieger
Lehetsz
magadnak
az
az
egyes
szám
második
személy,
Du
kannst
für
dich
selbst
jene
zweite
Person
Singular
sein,
Ki
okos
fejével
biccent,
és
nem
remél
Die
mit
klugem
Kopf
nickt
und
nicht
hofft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bencsik-kovács zoltán
Album
Bódottá
date of release
13-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.