Honeybeast - Para - translation of the lyrics into German

Para - Honeybeasttranslation in German




Para
Paranoia
Mondhatok bármit őszintén - nem hisz
Ich kann ehrlich alles sagen - er glaubt es nicht
Becsavarodok és ő szintén kivan:
Ich drehe durch und er ist auch fertig:
Nem látja, a szívemben
Er sieht nicht, was in meinem Herzen
Mi lapul. Vajon ő odafér?
Verborgen ist. Passt er wohl da hinein?
Mi a fene van az esze helyén? tudom,
Was zum Teufel geht in seinem Kopf vor? Ich weiß,
Ő is azt akarja pont, mint én. - majdnem
Er will genau dasselbe wie ich. - fast
Minden, mit a szeme nem lát
Alles, was sein Auge nicht sieht
Fekete gyanú, kamu gyémánt.
Ist schwarzer Verdacht, falscher Diamant.
Könnyű lebegés ő és én, meg egy
Leichtes Schweben er und ich, und ein
Zombi a nagy idill legmélyén
Zombie in der Tiefe der großen Idylle
Odamar, ez mit akar, megfertőz
Er nagt dort, was will er, infiziert
A kétség, két fő, egy lehetőség
Der Zweifel, zwei Köpfe, eine Möglichkeit
Paranoia a napi táplálék, ebbe
Paranoia ist die tägliche Nahrung, daran
Belegebedünk, ez nem játék
Gehen wir zugrunde, das ist kein Spiel
Neki én, nekem ő, csakis ő volna
Für ihn ich, für mich er, nur er wäre
Az aki, aki pont odafér
Derjenige, der genau hineinpasst
Ez a tuti para, nem a chemtrail - minek
Das ist die wahre Paranoia, nicht die Chemtrails - wozu
Tiszta az ég ha ő elment rég, hogy is
Ein klarer Himmel wenn er längst weg ist, wie
Látná, hogy a szívemben
Sollte er sehen, dass in meinem Herzen
Nagy a baj, nincs már, nem oké
Großes Unheil ist, nichts mehr da ist, nicht okay
Könnyű lebegés ő és én, meg egy
Leichtes Schweben er und ich, und ein
Zombi a nagy idill legmélyén
Zombie in der Tiefe der großen Idylle
Odamar, ez mit akar, megfertőz
Er nagt dort, was will er, infiziert
A kétség, két fő, egy lehetőség
Der Zweifel, zwei Köpfe, eine Möglichkeit
Könnyű lebegés ő és én, meg egy
Leichtes Schweben er und ich, und ein
Zombi a nagy idill legmélyén
Zombie in der Tiefe der großen Idylle
Odamar, ez mit akar, megfertőz
Er nagt dort, was will er, infiziert
A kétség, viszlát, az egészség
Der Zweifel, auf Wiedersehen, Gesundheit geht vor
Mondhatok bármit őszintén ettől
Ich kann ehrlich alles sagen, trotzdem
Becsavarodok és ő szintén kivan:
Drehe ich durch und er ist auch fertig:
Nem látja, a szívemhez
Er sieht nicht, dass zu meinem Herzen
Csakis ő az aki odafér... belefér.
Nur er derjenige ist, der hineinpasst... reinpasst.
Odafér, belefér, kis egér.
Hineinpasst, reinpasst, kleine Maus.





Writer(s): Bencsik-kovács Zoltán


Attention! Feel free to leave feedback.