Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See Through Me
Sieh durch mich hindurch
They
see
me
from
the
outside
looking
in
Sie
sehen
mich
von
außen,
wie
ich
hineinschaue
But
they
don't
know
where
I've
been
Aber
sie
wissen
nicht,
wo
ich
gewesen
bin
They
see
me
doin
well
on
the
outside
Sie
sehen,
dass
es
mir
äußerlich
gut
geht
Thinking
that
I
got
it
all
lined
up
Denken,
dass
ich
alles
im
Griff
habe
What
they
don't
know
can't
hurt
'em
Was
sie
nicht
wissen,
kann
ihnen
nicht
schaden
But
I
know
this
ain't
workin'
Aber
ich
weiß,
dass
das
so
nicht
funktioniert
Want
them
to
know
me
Ich
möchte,
dass
sie
mich
kennen
Cuz
I
know
that
they
care
for
me
Denn
ich
weiß,
dass
sie
sich
um
mich
sorgen
And
no
one
below
me
Und
niemand
steht
unter
mir
Where's
my
money,
make
it
feel
alright
Wo
ist
mein
Geld,
damit
ich
mich
gut
fühle
Gonna
take
it
to
the
river
and
do
whatever
I
like
Ich
werde
es
zum
Fluss
bringen
und
tun,
was
ich
will
Have
my
back
and
I'll
have
yours
Halt
mir
den
Rücken
frei,
und
ich
halte
dir
deinen
frei
Gonna
take
us
to
the
river
we
left
the
shore
Ich
werde
uns
zum
Fluss
bringen,
wir
haben
das
Ufer
verlassen
Wade
through
the
river
we
left
the
shore
Wate
durch
den
Fluss,
wir
haben
das
Ufer
verlassen
Wade
through
the
river
we
left
the
shore
Wate
durch
den
Fluss,
wir
haben
das
Ufer
verlassen
Even
if
means
they
can
see
through
me
Auch
wenn
es
bedeutet,
dass
sie
durch
mich
hindurchsehen
können
Rolling
up
my
life
in
tobacco
and
weed
Ich
rolle
mein
Leben
in
Tabak
und
Gras
How
long
will
I
wait
for
peace
today?
Wie
lange
werde
ich
heute
auf
Frieden
warten?
How
long
'til
I
get
paid?
Wie
lange,
bis
ich
bezahlt
werde?
Even
if
means
they
can
see
through
me
Auch
wenn
es
bedeutet,
dass
sie
durch
mich
hindurchsehen
können
Rolling
up
my
life
in
tobacco
and
weed
Ich
rolle
mein
Leben
in
Tabak
und
Gras
How
long
will
it
take
to
eat
today?
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
ich
heute
etwas
zu
essen
habe?
How
long
'til
I
get
paid?
Wie
lange,
bis
ich
bezahlt
werde?
See
me
lookin'
fly
down
the
street
Sie
sehen
mich,
wie
ich
cool
die
Straße
entlanggehe
They
don't
know
that
I'm
so
lonely
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
so
einsam
bin
Many
months
gone
by,
no
checks
arrived
Viele
Monate
sind
vergangen,
keine
Schecks
sind
angekommen
I
can't
even
eat
Ich
kann
nicht
einmal
essen
I
am
just
one
person
Ich
bin
nur
eine
Person
Sometimes
I
show
when
I
am
hurting
Manchmal
zeige
ich,
wenn
ich
verletzt
bin
You
know
me
Du
kennst
mich
You
care
for
me
Du
sorgst
dich
um
mich
You're
not
below
me
Du
stehst
nicht
unter
mir
Where's
my
money,
make
it
feel
alright
Wo
ist
mein
Geld,
damit
ich
mich
gut
fühle
Gonna
take
it
to
the
river
and
do
whatever
I
like
Ich
werde
es
zum
Fluss
bringen
und
tun,
was
ich
will
Have
my
back
and
I'll
have
yours
Halt
mir
den
Rücken
frei,
und
ich
halte
dir
deinen
frei
Gonna
take
us
to
the
river
we
left
the
shore
Ich
werde
uns
zum
Fluss
bringen,
wir
haben
das
Ufer
verlassen
Wade
through
the
river
we
left
the
shore
Wate
durch
den
Fluss,
wir
haben
das
Ufer
verlassen
Wade
through
the
river
we
left
the
shore
Wate
durch
den
Fluss,
wir
haben
das
Ufer
verlassen
Even
if
means
they
can
see
through
me
Auch
wenn
es
bedeutet,
dass
sie
durch
mich
hindurchsehen
können
Rolling
up
my
life
in
tobacco
and
weed
Ich
rolle
mein
Leben
in
Tabak
und
Gras
How
long
will
I
wait
for
peace
today?
Wie
lange
werde
ich
heute
auf
Frieden
warten?
How
long
'til
I
get
paid?
Wie
lange,
bis
ich
bezahlt
werde?
Even
if
means
they
can
see
through
me
Auch
wenn
es
bedeutet,
dass
sie
durch
mich
hindurchsehen
können
Rolling
up
my
life
in
tobacco
and
weed
Ich
rolle
mein
Leben
in
Tabak
und
Gras
How
long
will
it
take
to
eat
today?
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
ich
heute
etwas
zu
essen
habe?
How
long
'til
I
get
paid?
Wie
lange,
bis
ich
bezahlt
werde?
Even
if
means
they
can
see
through
me
Auch
wenn
es
bedeutet,
dass
sie
durch
mich
hindurchsehen
können
Rolling
up
my
life
in
tobacco
and
weed
Ich
rolle
mein
Leben
in
Tabak
und
Gras
How
long
will
I
wait
for
peace
today?
Wie
lange
werde
ich
heute
auf
Frieden
warten?
How
long
'til
I
get
paid?
Wie
lange,
bis
ich
bezahlt
werde?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad Lewine
Attention! Feel free to leave feedback.