Lyrics and translation Hong Ngoc - Kiep Dam Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiep Dam Me
Судьба страсти
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
Чтобы
я
думала,
что
ты
тоже
любишь
меня.
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
Чтобы
я
могла
еще
немного
радоваться
жизни,
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
tới
Когда
приближается
зимний
дождь.
Xin
giã
từ
ngày
tháng
rong
chơi
Прощай,
беззаботные
дни.
Đôi
tay
này
vẫn
chờ
mong
Эти
руки
все
еще
ждут,
Con
tim
này
dù
lắm
long
đong
Это
сердце,
хоть
и
измученное,
Tôi
yêu
người
bằng
nỗi
nghiệt
oan
Я
люблю
тебя
роковой
любовью,
Không
than
van
và
không
trách
oán
Без
жалоб
и
без
упреков.
Cho
tôi
trọn
một
kiếp
đam
mê
Позволь
мне
прожить
эту
жизнь
в
страсти.
Ôi
tôi
ước
mơ
anh
bỏ
cuộc
vui
О,
я
мечтаю,
чтобы
ты
оставил
свои
забавы,
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Вернулся
в
эту
одинокую
комнату,
Môi
anh
ru
nỗi
đau
tuyệt
vời
Твои
губы
шептали
прекрасную
боль,
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
Когда
ночь
окутает
нас,
Là
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
И
время
словно
остановится.
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Прими
мою
любовь,
Ôm
tôi
đi
môi
hôn
tràn
đầy
Обними
меня,
поцелуй
страстно,
Trong
tay
người
hồn
sẽ
cuồng
say
В
твоих
руках
моя
душа
опьянеет,
Bao
khốn
khó
vụt
bay
Все
беды
исчезнут.
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
khi
Мне
все
равно,
и
я
не
боюсь,
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
Когда
кто-то
упрекает
меня
в
глупости.
Tôi
yêu
người
hồn
trắng
tình
trong
Я
люблю
тебя
чистой
и
светлой
душой,
Tôi
vẫn
cứ
đợi
mong
Я
все
еще
жду.
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Khi
tôi
hỏi
người
có
yêu
tôi
Когда
я
спрошу,
любишь
ли
ты
меня.
May
ra
còn
được
chút
tình
vui
Может
быть,
мне
достанется
немного
радости,
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
tới
Когда
приближается
зимний
дождь.
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi!
Но,
прошу,
не
покидай
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.