Hồng Nhung - Đóa hoa vô thường - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hồng Nhung - Đóa hoa vô thường




Đóa hoa vô thường
Эфемерный цветок
Tìm em tôi tìm mình hạc xương mai
Ищу тебя, ищу себя, хрупкую, как журавль,
Tìm trên non ngàn một cành hoa khôi
Ищу в горах цветущую ветвь шиповника.
Nụ cười mong manh, một hồn yếu đuối
Улыбка нежная, душа ранимая,
Một bờ môi thơm, một hồn giấy mới
Губы ароматные, душа чистая, как лист бумаги.
Tìm em tôi tìm, nhủ lòng tôi ơi
Ищу тебя, ищу, говорю себе:
Tìm đêm chưa từng, tìm ngày tinh khôi
Ищу ночь нетронутую, ищу день кристально чистый.
Tìm chim trong đàn ngậm hạt sương bay
Ищу птицу в стае, несущую каплю росы,
Tìm lại trên sông những dấu hài
Ищу на реке следы твоих ног.
Tìm em xa gần, đất trời rộn ràng
Ищу тебя повсюду, земля и небо трепещут,
Tìm trong sương hồng, trong chiều bạc mệnh
Ищу в розовом тумане, в сумерках печальных.
Trăng tàn nguyệt tận chưa từng tuyệt vọng đâu em
Даже когда луна убывает, я не теряю надежды, любимый.
Tìm trong thường đôi dòng kinh, sấm bay rền vang
Ищу в бренности мира строки священных текстов, гром гремит,
Bỗng tôi thấy em dưới chân cội nguồn
Вдруг вижу тебя у подножия источника.
Tôi mời em về đêm gội mưa trăng
Зову тебя вернуться, омыться лунным дождем,
Em ngồi bốn bề thơm ngát hương trầm
Ты сидишь, окруженный благоуханием курений.
Trong vườn mưa tạnh, tiếng nhạc hân hoan
В саду дождь стих, музыка радостно звучит,
Trăng vàng khai hội một đoá hoa quỳnh
Золотая луна открывает праздник цветения лунного цветка.
Từ nay tôi đã người
Теперь у меня есть ты,
em đi đứng bên đời líu lo
Ты рядом со мной, щебечешь, как птичка.
Từ nay tôi đã tình
Теперь у меня есть любовь,
em yêu dấu lẫy lừng nói thưa
Ты, мой возлюбленный, славный и нежный.
Từ em tôi đã đắp bồi
С тобой я обрела полноту,
tôi trong dáng em ngồi trước sân
Вижу себя в твоем силуэте, когда ты сидишь во дворе.
Từ em tôi đã đắp bồi
С тобой я обрела полноту,
tôi trong dáng em ngồi trước sân
Вижу себя в твоем силуэте, когда ты сидишь во дворе.
Mùa đông cho em nỗi buồn
Зима принесла тебе печаль,
Chiều em ra đứng hát kinh đầu sông
Вечером ты стоишь у реки и поешь молитвы.
Tàn đông con nước kéo lên
В конце зимы вода поднимается,
Chút tình mới chớm đã viên thành
Только что зародившееся чувство уже окрепло.
Từ nay anh đã nàng
Теперь у меня есть ты, любимый,
Biết ơn sông núi đáp đền tiếng ca
Благодарю горы и реки, что ответили на мою песню.
Mùa xuân trên những mái nhà
Весна на крышах домов,
con chim hót tên ái ân
Поет птичка по имени Любовь.
Sen hồng một nụ, em ngồi một thuở
Розовый лотос, один бутон, ты сидишь целую вечность,
Một thuở yêu nhau vui cùng sầu
Вечность нашей любви, с радостью и печалью.
Từ rạng đông cao đến đêm ngọt ngào
От яркого рассвета до сладкой ночи,
Sen hồng một độ, em hồng một thuở xuân xanh
Розовый лотос на мгновение, ты - вечная весна.
Sen buồn một mình
Лотос грустит в одиночестве,
Em buồn đền trọn mối tình
Ты грустишь, оплакивая нашу любовь.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! Feel free to leave feedback.