Honor Flow Productions - Alright - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Honor Flow Productions - Alright




Alright
In Ordnung
And everybody say Aye yo, Alright
Und alle sagen Aye yo, In Ordnung
And everybody say Aye yo, Alright
Und alle sagen Aye yo, In Ordnung
Walk around angry feelin' like a super villain
Laufe wütend herum, fühle mich wie ein Superschurke
On the microphone daily, it's where I do my killin'
Am Mikrofon täglich, da töte ich
If you clowns try to trip, then I'm blood spillin'
Wenn ihr Clowns versucht, mich zu Fall zu bringen, dann fließt Blut
But who wants that? You better be chillin'
Aber wer will das schon? Du solltest lieber chillen
Make like a tree, get the fuck outta here
Mach's wie ein Baum, verschwinde von hier
HFP 2000 and what Yo it's our year
HFP 2000 und was, Yo, es ist unser Jahr
Aww yeah, regardless of the outcome
Aww yeah, egal wie es ausgeht
10 year rockin' with my friends and it's still fun
10 Jahre rocke ich mit meinen Freunden und es macht immer noch Spaß
All I need is a pen and a pad
Alles, was ich brauche, ist ein Stift und ein Block
A drink, a joint, and two chicks that's bad
Ein Drink, ein Joint und zwei Mädels, die heiß sind
Not bad meaning bad, but bad meaning good
Nicht schlecht im Sinne von böse, sondern schlecht im Sinne von gut
And hopefully a nice place out of the hood
Und hoffentlich ein schöner Ort außerhalb des Ghettos
Cause, where I'm from it ain't cookies and cream
Denn wo ich herkomme, gibt es keine Kekse und Sahne
Or champagne dreams, it's crooks and fiends
Oder Champagner-Träume, es gibt Gauner und Freaks
So I'm trapped in the melodies of my headphones
Also bin ich gefangen in den Melodien meiner Kopfhörer
Creativity my mind roams, What
Kreativität, mein Geist schweift umher, Was
How you feelin How you livin Alright
Wie fühlst du dich? Wie lebst du? In Ordnung
Yeah, how you feelin How you chillin Alright
Yeah, wie fühlst du dich? Wie chillst du? In Ordnung
Well alright, from the floor to the ceiling, everyone in the building
Also gut, vom Boden bis zur Decke, alle im Gebäude
If you feeling alright Well alright
Wenn du dich gut fühlst, also gut
How you lovin How you eatin' Alright
Wie liebst du? Wie isst du? In Ordnung
Yeah, how you moving How you breathin' Alright
Yeah, wie bewegst du dich? Wie atmest du? In Ordnung
Well alright, from the floor to the ceiling, everyone in the building
Also gut, vom Boden bis zur Decke, alle im Gebäude
If you feeling alright Well alright
Wenn du dich gut fühlst, also gut
Them Honor Flow niggas, Ummh, yeah they alright
Diese Honor Flow Typen, Ummh, yeah, sie sind in Ordnung
But everyone wants your help, go figure, alright
Aber jeder will deine Hilfe, stell dir vor, in Ordnung
Everyone wants to say you ain't doin' right
Jeder will sagen, dass du es nicht richtig machst
But can't figure out what the fuck to do with their life
Aber kann nicht herausfinden, was zum Teufel er mit seinem Leben anfangen soll
So have mercy, Laced in Sean John, I'ma Diddy Bop
Also hab Erbarmen, in Sean John gekleidet, ich mache einen Diddy Bop
It was all a dream like the same day Biggie dropped
Es war alles ein Traum, wie am selben Tag, als Biggie es veröffentlichte
All Eyez on Me like when Pac dropped the double disk
All Eyez on Me, wie als Pac die Doppel-CD veröffentlichte
So being alright ain't really worth a shit
Also ist es nicht wirklich einen Scheiß wert, in Ordnung zu sein
Here's the game plan now committed to tape
Hier ist der Spielplan, jetzt auf Band festgehalten
Bookworm for the brain, pushing weights for shape
Bücherwurm für den Verstand, Gewichte stemmen für die Form
LMU wanna charge 60gs for degrees
LMU will 60 Riesen für Abschlüsse verlangen
My reprieve, Playing Chavez Ravine
Meine Atempause, Chavez Ravine spielen
Foot on the peddle of the keys to sustain
Fuß auf dem Pedal der Tasten, um durchzuhalten
Still holding up like ELIMN8's Mustang
Hält immer noch, wie ELIMN8s Mustang
So it's a must that gotta let my nuts hang
Also ist es ein Muss, dass ich meine Eier baumeln lasse
Nothing be the same again That sight, I'm alright
Nichts wird mehr so sein wie zuvor, dieser Anblick, mir geht's gut
How you feelin How you livin Alright
Wie fühlst du dich? Wie lebst du? In Ordnung
Yeah, how you feelin How you chillin Alright
Yeah, wie fühlst du dich? Wie chillst du? In Ordnung
Well alright, from the floor to the ceiling, everyone in the building
Also gut, vom Boden bis zur Decke, alle im Gebäude
If you feeling alright Well alright
Wenn du dich gut fühlst, also gut
How you lovin How you eatin' Alright
Wie liebst du? Wie isst du? In Ordnung
Yeah, how you moving How you breathin' Alright
Yeah, wie bewegst du dich? Wie atmest du? In Ordnung
Well alright, from the floor to the ceiling, everyone in the building
Also gut, vom Boden bis zur Decke, alle im Gebäude
If you feeling alright Well alright
Wenn du dich gut fühlst, also gut
If you just got paid, then you're feelin' alright
Wenn du gerade bezahlt wurdest, dann fühlst du dich gut
If you got a fly date, then you're feelin' alright
Wenn du ein heißes Date hast, dann fühlst du dich gut
If you made it through the day, then you're feelin' alright
Wenn du den Tag überstanden hast, dann fühlst du dich gut
If you're trying to get loose, then you're feellin' alright, Well alright
Wenn du versuchst, dich zu entspannen, dann fühlst du dich gut, also gut
Well how you feelin' Alright
Also, wie fühlst du dich? In Ordnung
Well how you feelin' Alright
Also, wie fühlst du dich? In Ordnung
Well how you feelin' Alright
Also, wie fühlst du dich? In Ordnung
Well how you feelin' Alright
Also, wie fühlst du dich? In Ordnung
Well alright
Also gut
Well alright
Also gut
Well alright
Also gut
Well alright
Also gut
Well alright
Also gut
Well alright
Also gut
Well alright
Also gut
How you feelin How you livin Alright
Wie fühlst du dich? Wie lebst du? In Ordnung
Yeah, how you feelin How you chillin Alright
Yeah, wie fühlst du dich? Wie chillst du? In Ordnung
Well alright, from the floor to the ceiling, everyone in the building
Also gut, vom Boden bis zur Decke, alle im Gebäude
If you feeling alright Well alright
Wenn du dich gut fühlst, also gut
How you lovin How you eatin' Alright
Wie liebst du? Wie isst du? In Ordnung
Yeah, how you moving How you breathin' Alright
Yeah, wie bewegst du dich? Wie atmest du? In Ordnung
Well alright, from the floor to the ceiling, everyone in the building
Also gut, vom Boden bis zur Decke, alle im Gebäude
If you feeling alright Well alright
Wenn du dich gut fühlst, also gut
How you feelin How you livin Alright
Wie fühlst du dich? Wie lebst du? In Ordnung
Yeah, how you feelin How you Chillin Alright
Yeah, wie fühlst du dich? Wie chillst du? In Ordnung
Well alright, from the floor to the ceiling, everyone in the building
Also gut, vom Boden bis zur Decke, alle im Gebäude
If you feeling alright Well alright
Wenn du dich gut fühlst, also gut
How you lovin How you eatin' Alright
Wie liebst du? Wie isst du? In Ordnung
Yeah, how you moving How you breathin' Alright
Yeah, wie bewegst du dich? Wie atmest du? In Ordnung
Well alright, from the floor to the ceiling, everyone in the building
Also gut, vom Boden bis zur Decke, alle im Gebäude
If you feeling alright Well alright
Wenn du dich gut fühlst, also gut





Writer(s): Raymond Michael Garvey, Uwe Bossert, Sebastian Padotzke, Mike Gommeringer, Philipp Rauenbusch


Attention! Feel free to leave feedback.