Lyrics and German translation Honor Flow Productions - Angels Flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permanent
resident
in
the
state
of
anomie
Ständiger
Bewohner
im
Zustand
der
Anomie
Not
too
happy,
but
that
touches
on
my
misanthropy
Nicht
allzu
glücklich,
aber
das
streift
meine
Misanthropie
No
humanity,
I'm
out
of
touch
with
reality
Keine
Menschlichkeit,
ich
bin
realitätsfern
Depressed
and
that
makes
my
smile
unlikely
Depressiv
und
das
macht
mein
Lächeln
unwahrscheinlich
I
walk
around
with
a
chip
on
my
shoulder,
the
size
of
a
fuckin'
boulder
Ich
laufe
herum
mit
einem
Chip
auf
meiner
Schulter,
so
groß
wie
ein
verdammter
Felsbrocken
'Cuz
the
world
gets
colder,
as
I
get
older
Weil
die
Welt
kälter
wird,
während
ich
älter
werde
It's
just
shitty,
what
a
foul
odor
Es
ist
einfach
beschissen,
was
für
ein
fauler
Geruch
Hope
it
ends
sometimes,
car
collision
knocked
out
the
Ford
door
Hoffe,
es
endet
manchmal,
Autokollision
hat
die
Ford-Tür
rausgeschlagen
That's
when
Hip-Hop
gets
therapeutic
Dann
wird
Hip-Hop
therapeutisch
So
did
it
save
my
life?
That's
a
fact
undisputed
Hat
es
also
mein
Leben
gerettet?
Das
ist
eine
unbestrittene
Tatsache
And
I
understand
why
these
people
do
it
Und
ich
verstehe,
warum
diese
Leute
es
tun
It
helps
them
too,
even
if
some
fuckin'
sound
stupid
Es
hilft
ihnen
auch,
selbst
wenn
manche
verdammt
dumm
klingen
It's
the
only
constant
in
my
life
Es
ist
die
einzige
Konstante
in
meinem
Leben
The
only
lit
torch
in
the
pitch
black
of
the
night
Die
einzige
brennende
Fackel
in
der
pechschwarzen
Nacht
The
reason
I'm
ready
to
kill
anytime
I
fight
Der
Grund,
warum
ich
jederzeit
kampfbereit
bin
Hip-Hop
you're
the
love
of
my
life
and
that's
true
Hip-Hop,
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens
und
das
ist
wahr
When
I
weather
life's
storms,
it's
all
for
you
Wenn
ich
die
Stürme
des
Lebens
überstehe,
ist
es
alles
für
dich
When
I'm
at
the
job
I
hate,
it's
all
for
you
Wenn
ich
bei
dem
Job
bin,
den
ich
hasse,
ist
es
alles
für
dich
If
I
have
suicidal
thoughts,
I
know
not
to
Wenn
ich
Selbstmordgedanken
habe,
weiß
ich,
dass
ich
es
nicht
tun
sollte
'Cuz
there's
nothin'
like
rockin'
out
with
my
crew
Weil
es
nichts
Besseres
gibt,
als
mit
meiner
Crew
abzurocken
But
until
that
time,
we
tour
from
stage
to
stage
Aber
bis
zu
dieser
Zeit
touren
wir
von
Bühne
zu
Bühne
I'm
holding
back
a
tidal
wave
of
anger
and
rage
Ich
halte
eine
Flutwelle
von
Wut
und
Zorn
zurück
That
I
channel
from
thoughts
to
words,
I
jot
on
this
page
Die
ich
von
Gedanken
in
Worte
kanalisiere,
die
ich
auf
diese
Seite
kritzle
That
becomes
a
memory
that
capture's
me
at
a
stage,
what
Das
wird
zu
einer
Erinnerung,
die
mich
in
einer
Phase
einfängt,
was
As
you
look
to
the
sky,
as
you
look
in
my
eyes
Wenn
du
zum
Himmel
schaust,
wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
Won't
cha
meet
me
halfway
at
the
Angels
Flight
Willst
du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
beim
Engelsflug
treffen?
As
you
take
to
my
wings,
and
you
cheer
and
you
sing
Wenn
du
dich
an
meine
Flügel
hängst
und
jubelst
und
singst
Won't
cha
meet
me
halfway
at
the
Angels
Flight
Willst
du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
beim
Engelsflug
treffen?
As
you
see
the
world
turns,
and
you
hear
my
concerns
Wenn
du
siehst,
wie
sich
die
Welt
dreht,
und
du
meine
Sorgen
hörst
Won't
cha
meet
halfway
at
Angels
Flight
Willst
du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
beim
Engelsflug
treffen?
As
you
move
to
the
light
and
you
tryna
make
right
Wenn
du
dich
zum
Licht
bewegst
und
versuchst,
es
richtig
zu
machen
Won't
cha
meet
me
halfway
at
the
Angels
Flight
Willst
du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
beim
Engelsflug
treffen?
Product
of
Hip-Hop,
son
of
a
badge
Produkt
des
Hip-Hop,
Sohn
eines
Abzeichens
Heated
debates
that
my
Dad
and
I
have
Hitzige
Debatten,
die
mein
Vater
und
ich
führen
He
said
You'll
be
cool
if
you
keep
it
10
to
2
Er
sagte,
du
wirst
cool
sein,
wenn
du
es
10
zu
2 hältst
My
run-ins
with
The
Blue
man,
little
did
he
knew
Meine
Auseinandersetzungen
mit
dem
blauen
Mann,
das
wusste
er
nicht
Random
detained
and
searched
all
over
Willkürlich
festgehalten
und
überall
durchsucht
Step
out
your
car
tho
I
remain
sober
Steig
aus
deinem
Auto
aus,
obwohl
ich
nüchtern
bleibe
Yes
I
own
this
car,
now
give
me
a
break
Ja,
dieses
Auto
gehört
mir,
jetzt
gib
mir
eine
Pause
At
times,
I
get
passed
for
my
college
license
plate
Manchmal
werde
ich
wegen
meines
College-Nummernschilds
durchgelassen
My
Moms
usually
has
a
positive
demeanor
Meine
Mutter
hat
normalerweise
eine
positive
Ausstrahlung
And
this
is
the
most
negative
I
have
seen
her
Und
das
ist
das
Negativste,
was
ich
je
an
ihr
gesehen
habe
But
hell,
every
point
of
view
has
been
polarizing
Aber
verdammt,
jeder
Standpunkt
ist
polarisierend
Got
everybody
shook,
so
it's
a
not
all
surprising
Alle
sind
erschüttert,
also
ist
es
nicht
überraschend
Wolves
on
both
sides
in
a
language
flu
of
lies
Wölfe
auf
beiden
Seiten
in
einer
Sprachflut
von
Lügen
Public
leaders
can't
even
look
me
in
the
eye
Öffentliche
Führungspersonen
können
mir
nicht
einmal
in
die
Augen
sehen
Common
sense
ain't
common,
niggas
stuck
on
stupid
Gesunder
Menschenverstand
ist
nicht
üblich,
Niggas
sind
dumm
Finding
solace
in
music,
wrestling,
and
hoopin'
Finde
Trost
in
Musik,
Wrestling
und
Basketball
False
profits
on
soapboxes,
no
logic
Falsche
Propheten
auf
Seifenkisten,
keine
Logik
Minimum
wage
lunacy,
need
more
opportunity
Mindestlohn-Wahnsinn,
brauche
mehr
Möglichkeiten
Are
we
all
numb
from
all
the
bloodshed
Sind
wir
alle
betäubt
von
all
dem
Blutvergießen
10
second
outrage
from
another
brotha'
dead
10
Sekunden
Empörung
über
einen
weiteren
toten
Bruder
Niggas
stay
woke,
but
niggas
stay
broke
Niggas
bleiben
wach,
aber
Niggas
bleiben
pleite
I
need
that
"Fuck
You
Money"
just
to
generate
hope
Ich
brauche
dieses
"Fuck
You
Money",
nur
um
Hoffnung
zu
erzeugen
Looked
to
the
sky
for
dreams,
not
for
people
who
died
Schaute
zum
Himmel
für
Träume,
nicht
für
Leute,
die
gestorben
sind
Bought
J's,
we
believed
we
could
fly
Kaufte
J's,
wir
glaubten,
wir
könnten
fliegen
So
Lord,
bless
all
the
holos
over
my
city
Also
Herr,
segne
all
die
Holos
über
meiner
Stadt
Either
way,
the
fact
is,
I
know
you're
ridin'
with
me
So
oder
so,
Tatsache
ist,
ich
weiß,
du
fährst
mit
mir
I
said,
bless
all
the
halos
over
my
city
Ich
sagte,
segne
all
die
Heiligenscheine
über
meiner
Stadt
Either
way,
the
fact
is,
I
know
you're
ridin'
with
me
So
oder
so,
Tatsache
ist,
ich
weiß,
du
fährst
mit
mir
As
you
look
to
the
sky,
as
you
look
in
my
eyes
Wenn
du
zum
Himmel
schaust,
wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
Won't
cha
meet
me
halfway
at
the
Angels
Flight
Willst
du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
beim
Engelsflug
treffen?
As
you
take
to
my
wings,
and
you
cheer
and
you
sing
Wenn
du
dich
an
meine
Flügel
hängst
und
jubelst
und
singst
Won't
cha
meet
me
halfway
at
the
Angels
Flight
Willst
du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
beim
Engelsflug
treffen?
As
you
see
the
world
turns,
and
you
hear
my
concerns
Wenn
du
siehst,
wie
sich
die
Welt
dreht,
und
du
meine
Sorgen
hörst
Won't
cha
meet
halfway
at
Angels
Flight
Willst
du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
beim
Engelsflug
treffen?
As
you
move
to
the
light
and
you
tryna
make
right
Wenn
du
dich
zum
Licht
bewegst
und
versuchst,
es
richtig
zu
machen
Won't
cha
meet
me
halfway
at
the
Angels'
Flight
Willst
du
mich
nicht
auf
halbem
Weg
beim
Engelsflug
treffen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Parker
Attention! Feel free to leave feedback.