Lyrics and translation Honor Flow Productions feat. Jonie Marie - Living for the Weekend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living for the Weekend
Живу ради выходных
Since
the
age
of
adolescence,
I've
been
thinking
one
question
С
подросткового
возраста
меня
мучает
один
вопрос,
Why
do
we
live
our
lives
solely
through
professions
Почему
мы
живем
только
ради
работы?
Work
ourselves
to
death
for
a
job,
then
we
clock
out
Работаем
до
смерти,
а
потом
отключаемся,
Little
time
for
T.V.
and
a
dinner,
than
we
knock
out
Мало
времени
на
телик
и
ужин,
а
потом
вырубаемся.
Peace
of
mind
tryna
find,
living
for
the
dollar
sign
Пытаемся
обрести
душевное
спокойствие,
живя
ради
доллара,
I
don't
really
have
a
life,
I
don't
really
have
the
time
У
меня
нет
жизни,
у
меня
нет
времени.
Then
we
try
to
get
it
in
as
weekend
warriors
Потом
мы
пытаемся
наверстать
упущенное,
как
воины
выходного
дня,
Time
after
time
trying
to
chase
this
euphoria
Раз
за
разом
пытаясь
поймать
эту
эйфорию.
Then
we
got
a
case
of
the
midlife
crisis
Потом
у
нас
случается
кризис
среднего
возраста,
It's
a
damn
shame,
seen
many
people
like
this
Обидно,
видел
много
таких
людей.
Friday
to
Sunday,
reliving
glory
years
С
пятницы
по
воскресенье,
проживая
заново
славные
деньки,
Woulda,
coulda,
shoulda,
is
the
words
that
I
fear
«Мог
бы,
сделал
бы,
следовало
бы»
– вот
слова,
которых
я
боюсь.
That's
when
I
figured
out
7 days
a
week
Тогда
я
понял,
что
все
7 дней
в
неделю
That
I
was
going
to
build
the
life
that
I
seek
Я
буду
строить
ту
жизнь,
к
которой
стремлюсь.
I'm
living
for
the
little
things,
living
every
moment
Я
живу
ради
мелочей,
живу
каждым
моментом,
This
is
your
life,
ask
yourself
who
owns
it
Это
твоя
жизнь,
спроси
себя,
кому
она
принадлежит.
I
see
my
daydreams
passing
by
Я
вижу,
как
проходят
мои
мечты,
Or
is
it
just
I'm
wasting
time
Или
это
я
просто
трачу
время?
Oh!
Where's
the
finish
line
О!
Где
же
финишная
черта?
This
is
not
the
life
for
me
Это
не
та
жизнь,
что
мне
нужна,
'Cause
I'm
Living
For
The
Weekend
Ведь
я
живу
ради
выходных.
You
hate
your
job
and
your
life
sucks
Ты
ненавидишь
свою
работу,
и
твоя
жизнь
– отстой,
Went
to
school
and
ain't
making
the
big
bucks
Учился,
а
больших
денег
так
и
не
заработал.
Everyday
kills
your
fuckin'
ambition
Каждый
день
убивает
твои
чертовы
амбиции,
Driving
on
the
lone
cold
road
to
perdition
Ведя
по
одинокой
холодной
дороге
в
ад.
Hands
to
the
heavens,
reachin'
for
constellations
Руки
к
небесам,
тянешься
к
созвездиям,
Met
with
nothin',
only
frustration
А
навстречу
– ничто,
только
разочарование.
You're
so
broke,
you
can't
pay
attention
Ты
так
беден,
что
не
можешь
сосредоточиться,
Got
your
checks
goin'
to
booze,
that
only
breeds
depression
Твои
деньги
уходят
на
выпивку,
что
только
усиливает
депрессию.
Stuck
in
a
rut
and
you
ain't
going
nowhere
Застрял
в
колее
и
никуда
не
движешься,
Shit's
not
fair,
but
yo
that's
life
Жизнь
несправедлива,
но
что
поделать,
это
жизнь.
C'est
la
vie
in
this
mad
dash
to
get
C.R.E.A.M
Се
ля
ви
в
этой
бешеной
гонке
за
деньгами.
In
the
end,
all
you
got
is
your
thoughts
and
dreams
В
конце
концов,
все,
что
у
тебя
есть,
– это
твои
мысли
и
мечты.
But
don't
kill
the
lyricist,
spittin'
this
Но
не
убивай
лирика,
читающего
эти
строки,
Vibe
out
as
you're
hearin'
this,
and
be
in
bliss
Отключись,
слушая
это,
и
будь
в
блаженстве.
Flux
happens,
but
routines
don't
stop
Случаются
перемены,
но
рутина
не
прекращается,
So
when
they're
servin'
you
slop,
thank
God
for
Hip-Hop
Так
что,
когда
тебе
подают
баланду,
благодари
Бога
за
хип-хоп.
I
see
my
daydreams
passing
by
Я
вижу,
как
проходят
мои
мечты,
Or
is
it
just
I'm
wasting
time
Или
это
я
просто
трачу
время?
Oh!
Where's
the
finish
line
О!
Где
же
финишная
черта?
This
is
not
the
life
for
me
Это
не
та
жизнь,
что
мне
нужна,
'Cause
I'm
Living
For
The
Weekend
Ведь
я
живу
ради
выходных.
My
boss
is
always
talkin'
shit
because
his
breath
is
stinkin'
Мой
босс
вечно
несет
чушь,
да
еще
и
с
перегаром,
On
top
of
other
shit,
I'm
only
Living
For
The
Weekend
Вдобавок
ко
всему
прочему,
я
просто
живу
ради
выходных.
About
to
get
fucked
up
both
days,
'cause
I
spend
it
drinkin'
Собираюсь
напиться
в
хлам
оба
дня,
потому
что
провожу
их
за
выпивкой,
But
before
I
do
that,
I'm
at
my
desk
just
thinkin'
Но
прежде
чем
я
это
сделаю,
я
сижу
за
своим
столом
и
думаю:
Is
the
grass
really
greener?
Should
I
get
another
job
А
правда
ли,
что
трава
зеленее?
Может,
мне
найти
другую
работу?
In
deep
contemplation
cause
I'm
prayin'
to
God
В
глубокой
задумчивости,
потому
что
молюсь
Богу.
Better
call
The
Pixies
and
ask
'em,
Where
Is
My
Mind
Позвонить
бы
Pixies
и
спросить
их:
«Где
мой
разум?»
Cause
I'm
stuck
in
a
loop
with
my
life
on
rewind.
Damn
Потому
что
я
застрял
в
петле,
и
моя
жизнь
перематывается
назад.
Черт.
Don't
be
fooled
by
social
media
highlights
Не
ведитесь
на
красивые
картинки
в
соцсетях,
That
right
there
is
just
Sportscenter
highlights
Это
всего
лишь
как
нарезка
лучших
моментов
в
спорте.
This
goes
out
to
my
peoples
driving
miles
Это
обращение
к
моим
людям,
проезжающим
километры,
That
always
gotta
fake
that
service
with
a
smile
Которым
всегда
приходится
улыбаться
клиентам.
Everyone
has
a
story,
everyone
has
a
path
У
каждого
своя
история,
у
каждого
свой
путь,
And
everyone
has
their
own
life
purpose,
know
that
И
у
каждого
есть
свое
предназначение
в
жизни,
знайте
это.
I'm
living
for
the
little
things,
living
every
moment
Я
живу
ради
мелочей,
живу
каждым
моментом,
This
is
your
life,
ask
yourself
who
owns
it
Это
твоя
жизнь,
спроси
себя,
кому
она
принадлежит.
My
mama
done
told
me
"anything
you'll
achieve"
You'll
achieve
Мама
говорила
мне:
«Ты
всего
добьешься».
Добьешься,
But
my
daddy
done
told
me
"money
don't
grow
on
trees."
Grow
on
trees
Но
отец
говорил:
«Деньги
не
растут
на
деревьях».
Растут
на
деревьях.
Am
I
playing
myself,
is
this
real
stability.
Stability
Обманываю
ли
я
себя,
настоящая
ли
это
стабильность?
Стабильность.
This
is
my
reality,
til'
I
leave
Это
моя
реальность,
пока
я
не
уйду.
I
see
my
daydreams
passing
by
Я
вижу,
как
проходят
мои
мечты,
Or
is
it
just
I'm
wasting
time
Или
это
я
просто
трачу
время?
Oh!
Where's
the
finish
line
О!
Где
же
финишная
черта?
This
is
not
the
life
for
me
Это
не
та
жизнь,
что
мне
нужна,
'Cause
I'm
Living
For
The
Weekend
Ведь
я
живу
ради
выходных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bart Vanhoyland, Luke Lucanus, Patrick Jean Marie Claesen
Attention! Feel free to leave feedback.