Honor Flow Productions feat. Shadows of Society - Conversation - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Honor Flow Productions feat. Shadows of Society - Conversation




Conversation
Konversation
Put us in the conversation HFP
Bring uns in die Konversation HFP
Put us in the conversation SOS
Bring uns in die Konversation SOS
Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation
I'm from the city where these niggas mean mug when they drive by
Ich komme aus der Stadt, wo diese Niggas böse schauen, wenn sie vorbeifahren
On the corner hustling, roses and bean pies
An der Ecke hustlen, Rosen und Bohnenpasteten
Niggas think they wavy but ain't gotta surf board
Niggas denken, sie wären wellig, haben aber kein Surfbrett
Live from the West where we quake the earth's core
Live aus dem Westen, wo wir den Erdkern erschüttern
Niggas think they got bars, can't even bench press
Niggas denken, sie hätten Bars, können nicht mal Bankdrücken
Rapping with your tracks and you call that success
Rappen mit deinen Tracks und du nennst das Erfolg
I turned down, the turn up Accepting the average
Ich habe abgelehnt, das Aufdrehen, das Durchschnittliche akzeptiert
Elbow drops and Slim Jims, Oh yeah Savage
Ellbogenstöße und Slim Jims, Oh ja, Savage
New triple threat in the rap game, I'm peerless
Neue dreifache Bedrohung im Rap-Spiel, ich bin unvergleichlich
They don't hear me tho, they Holyfield, they earless
Sie hören mich aber nicht, sie sind Holyfield, sie sind ohrlos
Gonna know The Flow and The Ghost of The Shadows
Werden The Flow und The Ghost of The Shadows kennenlernen
Black Panthers, Black Avengers, you're Thanos
Black Panthers, Black Avengers, du bist Thanos
A son, a brother, a lover, and a rebel
Ein Sohn, ein Bruder, ein Liebhaber und ein Rebell
With the gift of gab to touch the suburbs and the ghetto
Mit der Gabe der Sprache, um die Vororte und das Ghetto zu erreichen
Young, Black, ambitions, educated
Jung, schwarz, ehrgeizig, gebildet
In these life and times the most celebrate and hated
In diesen Lebenszeiten am meisten gefeiert und gehasst
Love, Money, Power, Shine, Move out, I'ma get mine
Liebe, Geld, Macht, Glanz, Zieh weg, ich hole mir meins
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Soul, hustle, my drive
Seele, Hustle, mein Antrieb
Put cha hands up in the sky
Heb deine Hände in den Himmel
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Since age 9, I was destined to shine
Seit ich 9 war, war ich dazu bestimmt zu glänzen
It was written in the stars, God was calling me WISE
Es stand in den Sternen geschrieben, Gott nannte mich WISE
Shit the whole crew, stars, constellations align
Scheiße, die ganze Crew, Sterne, Konstellationen richten sich aus
When we up on this grind, which is every time, say goodbye
Wenn wir auf diesem Grind sind, was jedes Mal ist, sag auf Wiedersehen
To the things I can't really afford
Zu den Dingen, die ich mir nicht wirklich leisten kann
Me and you in completion, on a different accord
Ich und du im Wettbewerb, auf einer anderen Ebene
I was put here for a purpose, you just want the allure
Ich wurde für einen Zweck hierher gebracht, du willst nur den Reiz
Screaming Shadows on the rise A couple Grammys in store
Schreiend Shadows auf dem Vormarsch, ein paar Grammys auf Lager
Emerged from darkness, straight outta the mothership
Aus der Dunkelheit aufgetaucht, direkt aus dem Mutterschiff
Since high school, we've been another tip
Seit der High School sind wir auf einem anderen Trip
The otherness, doing it for the love of it
Das Anderssein, tun es aus Liebe zur Sache
Take every verse I ever wrote and rap it in public
Nimm jeden Vers, den ich je geschrieben habe, und rappe ihn in der Öffentlichkeit
Been at since the prelude, now we at the intro
Bin dabei seit dem Vorspiel, jetzt sind wir beim Intro
Been brothers for 7 years, now we all kinfolk
Sind seit 7 Jahren Brüder, jetzt sind wir alle verwandt
Sticking with oLd SouL, beats hittin' like a kendo
Bleiben bei oLd SouL, Beats hauen rein wie Kendo
Gettin' better, and now we finally rapping to the tempo, yo
Werden besser, und jetzt rappen wir endlich im Tempo, yo
Love, Money, Power, Shine, Move out, I'ma get mine
Liebe, Geld, Macht, Glanz, Zieh weg, ich hole mir meins
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Soul, hustle, my drive
Seele, Hustle, mein Antrieb
Put cha hands up in the sky
Heb deine Hände in den Himmel
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Call me Hank McCoy, I'm a fuckin' beast
Nenn mich Hank McCoy, ich bin ein verdammtes Biest
Hailin' from the West, got love for the East
Komme aus dem Westen, habe Liebe für den Osten
And on the West, live east of the 110
Und im Westen, lebe östlich der 110
So get the fuck out my way, 'cuz I'm going in
Also geh mir verdammt nochmal aus dem Weg, denn ich gehe rein
Yo, fuck your conversation, I got somethin' to say
Yo, scheiß auf deine Konversation, ich habe etwas zu sagen
Got somethin' for the world by way of L.A
Habe etwas für die Welt aus L.A
You know that city of the angels is where I stay
Du weißt, dass die Stadt der Engel mein Zuhause ist
S.O.S. and Honor Flow yo, we don't play
S.O.S. und Honor Flow yo, wir spielen nicht
I'll put this hook in your ears and I'll drag you by your temples
Ich werde diesen Haken in deine Ohren stecken und dich an deinen Schläfen ziehen
Pop you like a fuckin' pimple for messin' with the simple
Dich wie einen verdammten Pickel zerplatzen lassen, weil du dich mit den Einfachen anlegst
Real fuckin' people want real fuckin' music
Echte verdammte Leute wollen echte verdammte Musik
And a lot of muthafuckas just ain't used to it
Und viele Motherfucker sind es einfach nicht gewohnt
Blame it on this age, only focused on appearances
Schieb es auf dieses Zeitalter, das sich nur auf Äußerlichkeiten konzentriert
Only question is, Where are the real lyricists
Die einzige Frage ist, wo sind die echten Lyriker
No need to look, Muthafuckas here it is
Keine Notwendigkeit zu suchen, Motherfucker, hier ist es
Only real fuckin' life and not showbiz
Nur echtes verdammtes Leben und kein Showbiz
Nigga it's a murder scene
Nigga, es ist ein Tatort
We slide up in conversations with no vaseline
Wir schleichen uns ohne Vaseline in Gespräche
Rappers better cling to their chains
Rapper sollten sich besser an ihre Ketten klammern
Under the SOS and HFP reign
Unter der Herrschaft von SOS und HFP
Listen, speaking to beats is my reason to breathe
Hör zu, zu Beats zu sprechen ist mein Grund zu atmen
It ain't for just getting hoes, or gleaming and bling
Es ist nicht nur, um Mädels zu kriegen, oder zu glänzen und zu protzen
Tryna elevate the culture, not just rapping for fame
Versuche, die Kultur zu erheben, nicht nur für Ruhm zu rappen
Transmute the passion and pain and their capital gains
Verwandle die Leidenschaft und den Schmerz und ihre Kapitalgewinne
My purpose with this rap shit is transcending the soul
Mein Zweck mit diesem Rap-Scheiß ist, die Seele zu transzendieren
That's why it hits the sprit when you listen, hearing the flows
Deshalb trifft es den Geist, wenn du zuhörst und die Flows hörst
Critics is cold, quick to say you're wack as shit
Kritiker sind kalt, schnell zu sagen, du bist scheiße
Despite the fact that they ain't never fuckin' grabbed the pen
Trotz der Tatsache, dass sie nie den Stift in die Hand genommen haben
Bitch, declaring when I made it, that's my proclamation
Schlampe, zu erklären, wann ich es geschafft habe, das ist meine Proklamation
Spittin' like I got, got Tour, re, re, rettes, peep the exclamation
Spucke, als hätte ich, hätte Tour, re, re, rettes, beachte den Ausruf
Put us in the conversation Wider scope Still hot
Bring uns in die Konversation, Weiterer Umfang, Immer noch heiß
Still serving crack to the fends, through this ink that I bleed
Serviere immer noch Crack an die Süchtigen, durch diese Tinte, die ich blute
Break the padlock open
Brich das Vorhängeschloss auf
Haters chiming in like they gassed up, smokin'
Hasser mischen sich ein, als wären sie aufgeputscht, rauchend
I have been reminiscing on my past life, hoping ya'll would get another taste of this
Ich habe über mein vergangenes Leben nachgedacht, in der Hoffnung, dass ihr alle einen weiteren Vorgeschmack darauf bekommt
Shadows on the rise, better label me your favorite Nigga
Shadows auf dem Vormarsch, nenn mich besser deinen Lieblingsnigga
Love, Money, Power, Shine, Move out, I'ma get mine
Liebe, Geld, Macht, Glanz, Zieh weg, ich hole mir meins
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Soul, hustle, my drive
Seele, Hustle, mein Antrieb
Put cha hands up in the sky
Heb deine Hände in den Himmel
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation
Put us in the conversation, Put us in the conversation
Bring uns in die Konversation, Bring uns in die Konversation





Writer(s): Joseph Paul Parker


Attention! Feel free to leave feedback.