Lyrics and German translation Honor Flow Productions feat. Shadows of Society - Conversation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
us
in
the
conversation
HFP
Bring
uns
in
die
Konversation
HFP
Put
us
in
the
conversation
SOS
Bring
uns
in
die
Konversation
SOS
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation
I'm
from
the
city
where
these
niggas
mean
mug
when
they
drive
by
Ich
komme
aus
der
Stadt,
wo
diese
Niggas
böse
schauen,
wenn
sie
vorbeifahren
On
the
corner
hustling,
roses
and
bean
pies
An
der
Ecke
hustlen,
Rosen
und
Bohnenpasteten
Niggas
think
they
wavy
but
ain't
gotta
surf
board
Niggas
denken,
sie
wären
wellig,
haben
aber
kein
Surfbrett
Live
from
the
West
where
we
quake
the
earth's
core
Live
aus
dem
Westen,
wo
wir
den
Erdkern
erschüttern
Niggas
think
they
got
bars,
can't
even
bench
press
Niggas
denken,
sie
hätten
Bars,
können
nicht
mal
Bankdrücken
Rapping
with
your
tracks
and
you
call
that
success
Rappen
mit
deinen
Tracks
und
du
nennst
das
Erfolg
I
turned
down,
the
turn
up
Accepting
the
average
Ich
habe
abgelehnt,
das
Aufdrehen,
das
Durchschnittliche
akzeptiert
Elbow
drops
and
Slim
Jims,
Oh
yeah
Savage
Ellbogenstöße
und
Slim
Jims,
Oh
ja,
Savage
New
triple
threat
in
the
rap
game,
I'm
peerless
Neue
dreifache
Bedrohung
im
Rap-Spiel,
ich
bin
unvergleichlich
They
don't
hear
me
tho,
they
Holyfield,
they
earless
Sie
hören
mich
aber
nicht,
sie
sind
Holyfield,
sie
sind
ohrlos
Gonna
know
The
Flow
and
The
Ghost
of
The
Shadows
Werden
The
Flow
und
The
Ghost
of
The
Shadows
kennenlernen
Black
Panthers,
Black
Avengers,
you're
Thanos
Black
Panthers,
Black
Avengers,
du
bist
Thanos
A
son,
a
brother,
a
lover,
and
a
rebel
Ein
Sohn,
ein
Bruder,
ein
Liebhaber
und
ein
Rebell
With
the
gift
of
gab
to
touch
the
suburbs
and
the
ghetto
Mit
der
Gabe
der
Sprache,
um
die
Vororte
und
das
Ghetto
zu
erreichen
Young,
Black,
ambitions,
educated
Jung,
schwarz,
ehrgeizig,
gebildet
In
these
life
and
times
the
most
celebrate
and
hated
In
diesen
Lebenszeiten
am
meisten
gefeiert
und
gehasst
Love,
Money,
Power,
Shine,
Move
out,
I'ma
get
mine
Liebe,
Geld,
Macht,
Glanz,
Zieh
weg,
ich
hole
mir
meins
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Soul,
hustle,
my
drive
Seele,
Hustle,
mein
Antrieb
Put
cha
hands
up
in
the
sky
Heb
deine
Hände
in
den
Himmel
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Since
age
9,
I
was
destined
to
shine
Seit
ich
9 war,
war
ich
dazu
bestimmt
zu
glänzen
It
was
written
in
the
stars,
God
was
calling
me
WISE
Es
stand
in
den
Sternen
geschrieben,
Gott
nannte
mich
WISE
Shit
the
whole
crew,
stars,
constellations
align
Scheiße,
die
ganze
Crew,
Sterne,
Konstellationen
richten
sich
aus
When
we
up
on
this
grind,
which
is
every
time,
say
goodbye
Wenn
wir
auf
diesem
Grind
sind,
was
jedes
Mal
ist,
sag
auf
Wiedersehen
To
the
things
I
can't
really
afford
Zu
den
Dingen,
die
ich
mir
nicht
wirklich
leisten
kann
Me
and
you
in
completion,
on
a
different
accord
Ich
und
du
im
Wettbewerb,
auf
einer
anderen
Ebene
I
was
put
here
for
a
purpose,
you
just
want
the
allure
Ich
wurde
für
einen
Zweck
hierher
gebracht,
du
willst
nur
den
Reiz
Screaming
Shadows
on
the
rise
A
couple
Grammys
in
store
Schreiend
Shadows
auf
dem
Vormarsch,
ein
paar
Grammys
auf
Lager
Emerged
from
darkness,
straight
outta
the
mothership
Aus
der
Dunkelheit
aufgetaucht,
direkt
aus
dem
Mutterschiff
Since
high
school,
we've
been
another
tip
Seit
der
High
School
sind
wir
auf
einem
anderen
Trip
The
otherness,
doing
it
for
the
love
of
it
Das
Anderssein,
tun
es
aus
Liebe
zur
Sache
Take
every
verse
I
ever
wrote
and
rap
it
in
public
Nimm
jeden
Vers,
den
ich
je
geschrieben
habe,
und
rappe
ihn
in
der
Öffentlichkeit
Been
at
since
the
prelude,
now
we
at
the
intro
Bin
dabei
seit
dem
Vorspiel,
jetzt
sind
wir
beim
Intro
Been
brothers
for
7 years,
now
we
all
kinfolk
Sind
seit
7 Jahren
Brüder,
jetzt
sind
wir
alle
verwandt
Sticking
with
oLd
SouL,
beats
hittin'
like
a
kendo
Bleiben
bei
oLd
SouL,
Beats
hauen
rein
wie
Kendo
Gettin'
better,
and
now
we
finally
rapping
to
the
tempo,
yo
Werden
besser,
und
jetzt
rappen
wir
endlich
im
Tempo,
yo
Love,
Money,
Power,
Shine,
Move
out,
I'ma
get
mine
Liebe,
Geld,
Macht,
Glanz,
Zieh
weg,
ich
hole
mir
meins
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Soul,
hustle,
my
drive
Seele,
Hustle,
mein
Antrieb
Put
cha
hands
up
in
the
sky
Heb
deine
Hände
in
den
Himmel
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Call
me
Hank
McCoy,
I'm
a
fuckin'
beast
Nenn
mich
Hank
McCoy,
ich
bin
ein
verdammtes
Biest
Hailin'
from
the
West,
got
love
for
the
East
Komme
aus
dem
Westen,
habe
Liebe
für
den
Osten
And
on
the
West,
live
east
of
the
110
Und
im
Westen,
lebe
östlich
der
110
So
get
the
fuck
out
my
way,
'cuz
I'm
going
in
Also
geh
mir
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg,
denn
ich
gehe
rein
Yo,
fuck
your
conversation,
I
got
somethin'
to
say
Yo,
scheiß
auf
deine
Konversation,
ich
habe
etwas
zu
sagen
Got
somethin'
for
the
world
by
way
of
L.A
Habe
etwas
für
die
Welt
aus
L.A
You
know
that
city
of
the
angels
is
where
I
stay
Du
weißt,
dass
die
Stadt
der
Engel
mein
Zuhause
ist
S.O.S.
and
Honor
Flow
yo,
we
don't
play
S.O.S.
und
Honor
Flow
yo,
wir
spielen
nicht
I'll
put
this
hook
in
your
ears
and
I'll
drag
you
by
your
temples
Ich
werde
diesen
Haken
in
deine
Ohren
stecken
und
dich
an
deinen
Schläfen
ziehen
Pop
you
like
a
fuckin'
pimple
for
messin'
with
the
simple
Dich
wie
einen
verdammten
Pickel
zerplatzen
lassen,
weil
du
dich
mit
den
Einfachen
anlegst
Real
fuckin'
people
want
real
fuckin'
music
Echte
verdammte
Leute
wollen
echte
verdammte
Musik
And
a
lot
of
muthafuckas
just
ain't
used
to
it
Und
viele
Motherfucker
sind
es
einfach
nicht
gewohnt
Blame
it
on
this
age,
only
focused
on
appearances
Schieb
es
auf
dieses
Zeitalter,
das
sich
nur
auf
Äußerlichkeiten
konzentriert
Only
question
is,
Where
are
the
real
lyricists
Die
einzige
Frage
ist,
wo
sind
die
echten
Lyriker
No
need
to
look,
Muthafuckas
here
it
is
Keine
Notwendigkeit
zu
suchen,
Motherfucker,
hier
ist
es
Only
real
fuckin'
life
and
not
showbiz
Nur
echtes
verdammtes
Leben
und
kein
Showbiz
Nigga
it's
a
murder
scene
Nigga,
es
ist
ein
Tatort
We
slide
up
in
conversations
with
no
vaseline
Wir
schleichen
uns
ohne
Vaseline
in
Gespräche
Rappers
better
cling
to
their
chains
Rapper
sollten
sich
besser
an
ihre
Ketten
klammern
Under
the
SOS
and
HFP
reign
Unter
der
Herrschaft
von
SOS
und
HFP
Listen,
speaking
to
beats
is
my
reason
to
breathe
Hör
zu,
zu
Beats
zu
sprechen
ist
mein
Grund
zu
atmen
It
ain't
for
just
getting
hoes,
or
gleaming
and
bling
Es
ist
nicht
nur,
um
Mädels
zu
kriegen,
oder
zu
glänzen
und
zu
protzen
Tryna
elevate
the
culture,
not
just
rapping
for
fame
Versuche,
die
Kultur
zu
erheben,
nicht
nur
für
Ruhm
zu
rappen
Transmute
the
passion
and
pain
and
their
capital
gains
Verwandle
die
Leidenschaft
und
den
Schmerz
und
ihre
Kapitalgewinne
My
purpose
with
this
rap
shit
is
transcending
the
soul
Mein
Zweck
mit
diesem
Rap-Scheiß
ist,
die
Seele
zu
transzendieren
That's
why
it
hits
the
sprit
when
you
listen,
hearing
the
flows
Deshalb
trifft
es
den
Geist,
wenn
du
zuhörst
und
die
Flows
hörst
Critics
is
cold,
quick
to
say
you're
wack
as
shit
Kritiker
sind
kalt,
schnell
zu
sagen,
du
bist
scheiße
Despite
the
fact
that
they
ain't
never
fuckin'
grabbed
the
pen
Trotz
der
Tatsache,
dass
sie
nie
den
Stift
in
die
Hand
genommen
haben
Bitch,
declaring
when
I
made
it,
that's
my
proclamation
Schlampe,
zu
erklären,
wann
ich
es
geschafft
habe,
das
ist
meine
Proklamation
Spittin'
like
I
got,
got
Tour,
re,
re,
rettes,
peep
the
exclamation
Spucke,
als
hätte
ich,
hätte
Tour,
re,
re,
rettes,
beachte
den
Ausruf
Put
us
in
the
conversation
Wider
scope
Still
hot
Bring
uns
in
die
Konversation,
Weiterer
Umfang,
Immer
noch
heiß
Still
serving
crack
to
the
fends,
through
this
ink
that
I
bleed
Serviere
immer
noch
Crack
an
die
Süchtigen,
durch
diese
Tinte,
die
ich
blute
Break
the
padlock
open
Brich
das
Vorhängeschloss
auf
Haters
chiming
in
like
they
gassed
up,
smokin'
Hasser
mischen
sich
ein,
als
wären
sie
aufgeputscht,
rauchend
I
have
been
reminiscing
on
my
past
life,
hoping
ya'll
would
get
another
taste
of
this
Ich
habe
über
mein
vergangenes
Leben
nachgedacht,
in
der
Hoffnung,
dass
ihr
alle
einen
weiteren
Vorgeschmack
darauf
bekommt
Shadows
on
the
rise,
better
label
me
your
favorite
Nigga
Shadows
auf
dem
Vormarsch,
nenn
mich
besser
deinen
Lieblingsnigga
Love,
Money,
Power,
Shine,
Move
out,
I'ma
get
mine
Liebe,
Geld,
Macht,
Glanz,
Zieh
weg,
ich
hole
mir
meins
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Soul,
hustle,
my
drive
Seele,
Hustle,
mein
Antrieb
Put
cha
hands
up
in
the
sky
Heb
deine
Hände
in
den
Himmel
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Put
us
in
the
conversation,
Put
us
in
the
conversation
Bring
uns
in
die
Konversation,
Bring
uns
in
die
Konversation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Paul Parker
Attention! Feel free to leave feedback.