Lyrics and translation Honor Society - Gentleman after Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentleman after Dark
Джентльмен после полуночи
Have
you
ever
felt
love
before.
Ты
когда-нибудь
чувствовала
любовь,
In
the
moonlight,
nothing
more.
В
свете
луны,
и
ничего
больше?
In
a
hotel
suit
on
Central
Park.
В
номере
отеля
с
видом
на
Центральный
парк.
Have
you
ever
gone
out
before
Ты
когда-нибудь
сбегала
из
дома,
Told
your
girlfriends
nothing
more
Говоря
подругам,
что
идёшь
в
торговый
центр,
Than
that
you
were
going
to
the
mall.
И
ничего
больше?
You
text
me
all
your
pictures
girl
Ты
шлёшь
мне
свои
фото,
детка,
But
tonight
I
wanna
feel
it.
Но
сегодня
я
хочу
почувствовать
тебя.
I'll
put
it
on
you
till
you
shiver
Я
буду
ласкать
тебя,
пока
ты
не
задрожишь,
You
can
not
conseal
it
anymore
Ты
больше
не
сможешь
это
скрывать,
And
that's
my
favourite
part
И
это
моя
любимая
часть,
Cuz
I'm
a
Gentleman
After
Dark
Ведь
я
Джентльмен
после
полуночи.
Gentleman
After
dark
Джентльмен
после
полуночи.
Have
you
ever
made
love
before.
Ты
когда-нибудь
занималась
любовью
On
the
beach
right
by
the
shore.
На
пляже,
у
самой
кромки
воды,
By
the
light
of
the
PC
age.
Освещённая
экраном
ноутбука?
I'm
only
here
for
a
short
time.
Я
здесь
ненадолго,
We
gotta
move
fast
if
you
dont
mind.
Нам
нужно
поторапливаться,
если
ты
не
против,
Got
so
much
work
to
do.
У
меня
так
много
дел.
You
text
me
all
your
pictures
girl
Ты
шлёшь
мне
свои
фото,
детка,
But
tonight
I
wanna
feel
it.
Но
сегодня
я
хочу
почувствовать
тебя.
I'll
put
it
on
you
till
you
shiver
Я
буду
ласкать
тебя,
пока
ты
не
задрожишь,
You
can
not
conseal
it
anymore
Ты
больше
не
сможешь
это
скрывать,
And
that's
my
favorite
part
И
это
моя
любимая
часть,
Cuz
I'm
a
Gentleman
After
Dark
Ведь
я
Джентльмен
после
полуночи.
Gentleman
After
Dark.
Джентльмен
после
полуночи.
Gentleman
After
Dark
Джентльмен
после
полуночи.
From
the
moment
that
I
first
laid
eyes
on
you.
С
того
момента,
как
я
впервые
увидел
тебя,
(Oooo
Gentleman
After
Dark)
(Оооо
Джентльмен
после
полуночи)
I
been
fantisizing
bout
what
we
can
do.
Я
фантазировал
о
том,
что
мы
можем
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Michael A, Noyes Alexander, Rosen Jason Daniel, Schmidt Andrew Lee, Wallach David Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.