Honorata Skarbek Honey - Naga - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Honorata Skarbek Honey - Naga - Radio Edit




Nie mogę dzisiaj spać
Я не могу спать сегодня
Choć wokół ciemno jest
Хотя вокруг темно
Nie mogę nawet wstać
Я даже встать не могу
Unieść głowy i podnieść się
Поднять головы и поднять
W powietrzu myśli się kłębią
В воздухе мысли клубятся
Ubrana w twe słowa naga czuję się
Одетая в твои слова голая я чувствую себя
Ogarnia mnie szał
Меня охватывает безумие
Ogarnia mnie strach
Меня охватывает страх.
Lecz nie chcę byś uwolnił mnie
Но я не хочу, чтобы ты освободил меня.
Krzyk i hałas w ciszy słyszę
Крик и шум в тишине я слышу
Nie mogę się odezwać
Я не могу заговорить
A w myślach krzyczę
И в мыслях кричу
Ouooo Ouooo Uuouo
Ouooo Ouooo Uuouo
Ouooo Ouooo Uo
Ouooo Ouooo Uo
Zbudować most chcę wnet
Построить мост я хочу в
By móc nad sobą przejść
Чтобы пройти через себя
Niepewnie stawiam krok
Неуверенно делаю шаг
Przyspiesza oddech i błądzi wzrok
Ускоряет дыхание и блуждает взгляд
W powietrzu myśli się kłębią
В воздухе мысли клубятся
Ubrana w twe słowa naga czuję się
Одетая в твои слова голая я чувствую себя
Ogarnia mnie szał
Меня охватывает безумие
Ogarnia mnie strach
Меня охватывает страх.
Lecz nie chcę byś uwolnił mnie
Но я не хочу, чтобы ты освободил меня.
Krzyk i hałas w ciszy słyszę
Крик и шум в тишине я слышу
Nie mogę się odezwać
Я не могу заговорить
A w myślach krzyczę
И в мыслях кричу
Ouooo Ouooo Uuouo
Ouooo Ouooo Uuouo
Ouooo Ouooo Uo
Ouooo Ouooo Uo
Nie naprawię się
Я не починю себя
Choć tak bardzo chcę
Хотя я так хочу
W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się
В зеркале, когда-то треснувшем, трудно рассмотреть себя
Nie naprawię się
Я не починю себя
Już nawet nie chcę
Я даже больше не хочу
W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się
В зеркале, когда-то треснувшем, трудно рассмотреть себя
Nie naprawię się
Я не починю себя
Choć tak bardzo chcę
Хотя я так хочу
W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się
В зеркале, когда-то треснувшем, трудно рассмотреть себя
Nie naprawię Cię
Я тебя не починю.
Już nawet nie chcę
Я даже больше не хочу
W lustrze raz pękniętym przyjrzeć się
В Однажды треснувшее зеркало присмотритесь
Krzyk i hałas w ciszy słyszę
Крик и шум в тишине я слышу
Nie mogę się odezwać
Я не могу заговорить
A w myślach krzyczę
И в мыслях кричу
Ouooo Ouooo Uouoo
Ouooo Ouooo Uouoo
Ouooo Ouooo Uo
Ouooo Ouooo Uo
(Nie naprawię się choć tak bardzo chcę)
не могу исправить себя, хотя я так хочу)
(W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się)
зеркале, когда-то треснувшем)
(Nie naprawię cię już nawet nie chcę)
не исправлю тебя больше, я даже не хочу)
(W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się)
зеркале, когда-то треснувшем)
(Nie naprawię się choć tak bardzo chcę)
не могу исправить себя, хотя я так хочу)
(W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się)
зеркале, когда-то треснувшем)






Attention! Feel free to leave feedback.