Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reason To Live - Original Radio Edit
Grund zu leben - Original Radio Edit
Sitting
down,
in
my
room
Sitzend
in
meinem
Zimmer
Staring
at
my
tea
cup,
thinking
Starre
ich
auf
meine
Tasse,
denke
Wondering
if
I
should
roam
the
town
Frage
mich,
ob
ich
durch
die
Stadt
ziehen
soll
Hit
up
the
clubs,
all
night
drinkin
Die
Clubs
besuchen,
die
ganze
Nacht
trinken
My
affection
remains
the
same
Meine
Zuneigung
bleibt
gleich
Her
reflection
is
in
my
brain
Ihr
Spiegelbild
ist
in
meinem
Kopf
I
feel
like
I'm
in
space
Ich
fühle
mich
wie
im
Weltall
I
never
wanted
to
change
Ich
wollte
mich
nie
ändern
I
would
die
for
you,
Ich
würde
für
dich
sterben,
I
would
cry
for
you
Ich
würde
für
dich
weinen
I
would
die
for
you
Ich
würde
für
dich
sterben
I
get
this
feeling
you're
my
reason
to
live
Ich
habe
das
Gefühl,
du
bist
mein
Grund
zu
leben
To
live,
you're
my
reason
to
live
Zu
leben,
du
bist
mein
Grund
zu
leben
Never
glass,
untwist
of
thiw
world
Kein
Glas,
verdreht
diese
Welt
No
girl,
come
close
to
this
girl
Kein
Mädchen
kommt
diesem
Mädchen
nah
I
inflict
the
pain
in
your
wound
Ich
füge
dem
Schmerz
in
deiner
Wunde
zu
Slowly,
fire
rain
in
my
room
Langsam
regnet
Feuer
in
mein
Zimmer
Some
night,
we
can
stand
and
argue
Manche
Nächte
stehen
wir
und
streiten
Annalyze
the
moon
was
in
value
Analysieren
den
Mond
war
von
Wert
What
was
love,
know
it's
lust
Was
Liebe
war,
weiß,
es
ist
Lust
We
need
medicine
to
purify
the
corrupt
Wir
brauchen
Medizin,
um
das
Verderbte
zu
reinigen
Deny
me
excess
to
the
bank
of
your
love
Verweigere
mir
den
Zugang
zur
Bank
deiner
Liebe
As
I
jump
in
from
the
balcony
Während
ich
vom
Balkon
springe
And
my
intention
as
a
composer
was
in
to
destroy
Und
meine
Absicht
als
Komponist
war
zu
zerstören
This
unique
symphony
Diese
einzigartige
Symphonie
Your
emotionally
traumatized
and
that's...
equally
Du
bist
emotional
traumatisiert
und
das...
gleichermaßen
My
sky
looking
like
the
landscape
of
velvet
Mein
Himmel
sieht
aus
wie
die
Landschaft
aus
Samt
There
will
never
be
a
change
of
scenery
Es
wird
nie
eine
Veränderung
der
Szenerie
geben
I
would
die
for
you,
Ich
würde
für
dich
sterben,
I
would
cry
for
you
Ich
würde
für
dich
weinen
I
would
die
for
you
Ich
würde
für
dich
sterben
I
get
this
feeling
you're
my
reason
to
live
Ich
habe
das
Gefühl,
du
bist
mein
Grund
zu
leben
To
live,
you're
my
reason
to
live
Zu
leben,
du
bist
mein
Grund
zu
leben
I
would
die
for
you,
Ich
würde
für
dich
sterben,
I
would
cry
for
you
Ich
würde
für
dich
weinen
I
would
die
for
you
Ich
würde
für
dich
sterben
I
get
this
feeling
you're
my
reason
to
live
Ich
habe
das
Gefühl,
du
bist
mein
Grund
zu
leben
To
live,
you're
my
reason
to
live
Zu
leben,
du
bist
mein
Grund
zu
leben
I
would
die
for
you,
Ich
würde
für
dich
sterben,
I
would
cry
for
you
Ich
würde
für
dich
weinen
I
would
die
for
you
Ich
würde
für
dich
sterben
I
get
this
feeling
you're
my
reason
to
live
Ich
habe
das
Gefühl,
du
bist
mein
Grund
zu
leben
To
live,
you're
my
reason
to
live
Zu
leben,
du
bist
mein
Grund
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice White, Charles Stepney, Philip James Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.