Honza Nedved - Rikatado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Honza Nedved - Rikatado




Rikatado
Рикатадо
Vy krásné a tiché noci nad řekou
Эти прекрасные и тихие ночи над рекой
A soví hnízda kdesi v korunách střech.
И совиные гнезда где-то в кронах крыш.
Ty Sázavo, cos nosila nás na rukou,
Ты, Сазава, носила нас на руках,
Když nám v zátočinách utekl břeh.
Когда мы в излучинах твоих убегали от берега.
Ne, nebude nikdy svítat, nikdy znít
Нет, не будет уже никогда рассветать, никогда не зазвучит
Naše Rikatádo ve stínu skal,
Наше Рикатадо в тени скал,
nebudeme po hospůdkách zpívat a pít,
Уже не будем мы по кабакам петь и пить,
Čas nám spravedlivá léta spočítal.
Время нам справедливо годы наши сосчитало.
Ještě do ucha mi potichu zní panenky hlas
Всё ещё тихонько на ухо мне звучит девичий голос
S bílou dlaní, s tělem kakaových zrn.
С белой ладонью, с телом цвета какао-бобов.
Chvěla se tam na lůžku jak ve vánku vlas,
Дрожала ты там, на ложе, как на ветру волос,
A asi šťastná jako voděnka z vln.
И, наверное, была счастлива, как русалка из вод.
Ne, nebude nikdy svítat, nikdy znít
Нет, не будет уже никогда рассветать, никогда не зазвучит
Naše Rikatádo ve stínu skal,
Наше Рикатадо в тени скал,
nebudeme po hospůdkách zpívat a pít,
Уже не будем мы по кабакам петь и пить,
Čas nám spravedlivá léta spočítal.
Время нам справедливо годы наши сосчитало.
A možná ještě svítá a možná někdy i zní,
А может, ещё светает, и, может, иногда звучит,
Jenže i příroda přece jen stud.
Просто и у природы есть чувство стыда.
A písnička své přátelé a my přátelství s
И песня своих друзей, и мы - дружбу с ней,
A hanba na to, aby obličej zrud.
И стыдно, чтобы от стыда краснело лицо.
Ne, nebude nikdy svítat, nikdy znít
Нет, не будет уже никогда рассветать, никогда не зазвучит
Naše Rikatádo ve stínu skal,
Наше Рикатадо в тени скал,
nebudeme po hospůdkách zpívat a pít,
Уже не будем мы по кабакам петь и пить,
Čas nám spravedlivá léta spočítal.
Время нам справедливо годы наши сосчитало.
Vy krásné a tiché noci nad řekou
Эти прекрасные и тихие ночи над рекой.





Writer(s): Jan Nedved St.


Attention! Feel free to leave feedback.