Hoobastank - Did You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoobastank - Did You




Did You
Ты Сделала?
Would you say everything you could
Ты говорила всё, что могла?
Do the things that you thought you would
Делала то, что, как думала, сделаешь?
Did it ever occur to you
Тебе когда-нибудь приходило в голову,
That this could be your final day
Что это может быть твой последний день?
Did you go where you wanted to go
Ты была там, где хотела побывать?
Learn about what you wanted to know
Узнала то, что хотела узнать?
Did you've ever really give something back
Ты когда-нибудь действительно отдавала что-то взамен,
Instead of always taking it
Вместо того, чтобы всегда брать?
Did you find what you're looking for
Ты нашла то, что искала?
Did you get your foot in the door
Ты пробилась?
Can you look at yourself and feel proud
Ты можешь посмотреть на себя и гордиться
Of all the things you've done
Всем, что ты сделала?
Did you inspire the ones that you knew
Ты вдохновляла тех, кого знала?
Make a difference to those who knew you
Изменила жизнь тех, кто тебя знал?
Did you finally figure out what it is
Ты наконец поняла, что это такое,
That makes us who we are today
Что делает нас теми, кто мы есть сегодня?
Don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(You never know when you'll get one)
(Ты никогда не знаешь, когда он будет последним)
Don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(To do anything you haven't done)
(Чтобы сделать что-то, что ты ещё не сделала)
Did you always give it your best
Ты всегда выкладывалась на полную?
Is there anything you regret
Есть ли что-то, о чем ты сожалеешь?
If you can have another shot at it
Если бы у тебя был ещё один шанс,
All would you do it just the same
Ты бы всё сделала так же?
Was it all that you thought it could be
Всё было так, как ты себе представляла?
Are you the person you thought you would be
Ты тот человек, которым, как ты думала, станешь?
Or did it feel like you were spinning your wheels
Или тебе казалось, что ты буксуешь на месте,
Instead of moving forward everyday
Вместо того, чтобы двигаться вперёд каждый день?
Don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(You never know when you'll get one)
(Ты никогда не знаешь, когда он будет последним)
But don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(To do anything you haven't done)
(Чтобы сделать что-то, что ты ещё не сделала)
Don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(You never know when you'll get one)
(Ты никогда не знаешь, когда он будет последним)
Don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(To do anything you haven't done)
(Чтобы сделать что-то, что ты ещё не сделала)
Did you? Da, da, da, did you?
Ты сделала? Да, да, да, сделала?
Did you? Da, da, da, did you?
Ты сделала? Да, да, да, сделала?
But don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(You never know when you'll get one)
(Ты никогда не знаешь, когда он будет последним)
Don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(To do anything you haven't done)
(Чтобы сделать что-то, что ты ещё не сделала)
Don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(You never know when you'll get one)
(Ты никогда не знаешь, когда он будет последним)
Don't waste another day
Не трать впустую ни дня,
(To do anything you haven't done)
(Чтобы сделать что-то, что ты ещё не сделала)
Did you? Da, da, da, did you?
Ты сделала? Да, да, да, сделала?
Did you? Da, da, da, did you?
Ты сделала? Да, да, да, сделала?
Did you? Da, da, da, did you?
Ты сделала? Да, да, да, сделала?
Did you? Da, da, da, did you?
Ты сделала? Да, да, да, сделала?





Writer(s): DOUG ROBB, MARKKU LAPPALAINEN


Attention! Feel free to leave feedback.