Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Role Model (Bonus Track)
Kein Vorbild (Bonus Track)
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
Fuck
the
kids
Scheiß
auf
die
Kinder
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
Fuck
the
kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Drama
Mama
still
suffering
through
her
high
school
trauma
Drama
Mama
leidet
immer
noch
unter
ihrem
Highschool-Trauma
Tame
The
Trauma
was
around
the
time
of
the
High
School
Bombers
Tame
The
Trauma
war
zur
Zeit
der
Highschool-Bomber
That
were
life
threatening
to
your
sons
and
daughters
Die
lebensbedrohlich
für
deine
Söhne
und
Töchter
waren
HoodFace
diss
take
as
many
lives
as
the
Manson
bombing
HoodFace
Diss
nimmt
so
viele
Leben
wie
die
Manson-Bombenanschläge
They
say
they
hate
me
but
keep
on
press
recording
Sie
sagen,
sie
hassen
mich,
aber
nehmen
weiter
auf
Don't
like
authentic
music,
no
worries
cause
they
don't
listen
Mögen
keine
authentische
Musik,
keine
Sorge,
denn
sie
hören
nicht
zu
Don't
do
it
for
money
only
for
the
recognition
Mache
es
nicht
für
Geld,
nur
für
die
Anerkennung
Them
hearing
the
name
Hood
causes
an
abomination
Wenn
sie
den
Namen
Hood
hören,
verursacht
das
eine
Abscheulichkeit
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
Fuck
the
kids
Scheiß
auf
die
Kinder
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
Fuck
the
kids
Scheiß
auf
die
Kinder
When
mama
had
me
as
an
infant
I
had
been
misconceived
Als
Mama
mich
als
Säugling
hatte,
wurde
ich
falsch
empfangen
I
had
thoughts
that
we
all
have
dreamed
Ich
hatte
Gedanken,
von
denen
wir
alle
geträumt
haben
Like
tying
your
principal
down
in
the
school
basement
to
watch
them
scream
Wie
deinen
Rektor
im
Schulkeller
festzubinden,
um
ihn
schreien
zu
sehen
Drewskiiii
looking
ghost
face
as
he's
watching
scream
Drewskiiii
sieht
aus
wie
Ghostface,
während
er
Scream
schaut
I
was
playing
Scarface
in
my
own
Massacre
scene
Ich
spielte
Scarface
in
meiner
eigenen
Massaker-Szene
It
was
hard
watching
Moe
go
on
and
pack
his
things
Es
war
schwer
zu
sehen,
wie
Moe
ging
und
seine
Sachen
packte
While
his
boys
sat
around
just
imagining
things
Während
seine
Jungs
herumsitzen
und
sich
Dinge
vorstellen
Hood
why
won't
they
speak
with
you
when
it
comes
to
bringing
lyrical
sheets
Hood,
warum
sprechen
sie
nicht
mit
dir,
wenn
es
darum
geht,
lyrische
Texte
zu
bringen
They
get
handed
a
diss
then
run
to
police
Sie
bekommen
einen
Diss
und
rennen
zur
Polizei
I
had
to
be
like
a
father
when
I
helped
take
over
the
company
Ich
musste
wie
ein
Vater
sein,
als
ich
half,
die
Firma
zu
übernehmen
If
you
haven't
heard
go
hear
Ambition
2 C
Wenn
du
es
noch
nicht
gehört
hast,
hör
dir
Ambition
2 C
an
By
HoodFace
and
Mitchell
Reese
Von
HoodFace
und
Mitchell
Reese
Whatever
you
say
about
me
I've
already
said
about
me
Was
auch
immer
du
über
mich
sagst,
habe
ich
bereits
über
mich
gesagt,
Süße
It's
about
time
I
haven't
heard
from
any
critique
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
von
keiner
Kritik
gehört
habe
How
about
you
pick
up
a
mic
and
trying
rhyming
like
me
Wie
wäre
es,
wenn
du
ein
Mikrofon
in
die
Hand
nimmst
und
versuchst,
wie
ich
zu
reimen,
Schätzchen
You
think
this
rap
game
is
a
joke
Du
denkst,
dieses
Rap-Spiel
ist
ein
Witz
Don't
mention
my
name
if
you
wasn't
wanting
the
smoke
Erwähne
meinen
Namen
nicht,
wenn
du
den
Rauch
nicht
wolltest,
Kleine
It
seemed
to
be
Me,
U,
& the
Hennessy
and
then
there
was
Dej
Loaf
Es
schien,
als
wären
es
Ich,
Du
& der
Hennessy
und
dann
war
da
noch
Dej
Loaf
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
Fuck
the
kids
Scheiß
auf
die
Kinder
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
Fuck
the
kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Drama
Mama
still
suffering
through
her
high
school
trauma
Drama
Mama
leidet
immer
noch
unter
ihrem
Highschool-Trauma
Tame
The
Trauma
was
around
the
time
of
the
High
School
Bombers
Tame
The
Trauma
war
zur
Zeit
der
Highschool-Bomber
That
were
life
threatening
to
your
sons
and
daughters
Die
lebensbedrohlich
für
deine
Söhne
und
Töchter
waren
HoodFace
diss
take
as
many
lives
as
the
Manson
bombing
HoodFace
Diss
nimmt
so
viele
Leben
wie
die
Manson-Bombenanschläge
They
say
they
hate
me
but
keep
on
press
recording
Sie
sagen,
sie
hassen
mich,
aber
nehmen
weiter
auf
Don't
like
authentic
music,
no
worries
cause
they
don't
listen
Mögen
keine
authentische
Musik,
keine
Sorge,
denn
sie
hören
nicht
zu
Don't
do
it
for
money
only
for
the
recognition
Mache
es
nicht
für
Geld,
nur
für
die
Anerkennung
Them
hearing
the
name
Hood
causes
an
abomination
Wenn
sie
den
Namen
Hood
hören,
verursacht
das
eine
Abscheulichkeit
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
Fuck
the
kids
Scheiß
auf
die
Kinder
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
ain't
no
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
Fuck
the
kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Yeah...
Fuck
The
Kids
Yeah...
Scheiß
auf
die
Kinder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandler Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.