Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Role Model (Bonus Track)
Образец для подражания (бонусный трек)
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
Fuck
the
kids
К
черту
детей
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
Fuck
the
kids
К
черту
детей
Drama
Mama
still
suffering
through
her
high
school
trauma
Мамаша
все
еще
страдает
от
своей
школьной
травмы
Tame
The
Trauma
was
around
the
time
of
the
High
School
Bombers
«Укроти
травму»
было
написано
во
времена
школьных
бомбардировок
That
were
life
threatening
to
your
sons
and
daughters
Которые
угрожали
жизни
твоих
сыновей
и
дочерей
HoodFace
diss
take
as
many
lives
as
the
Manson
bombing
Дисс
HoodFace
уносит
столько
же
жизней,
сколько
взрыв,
устроенный
Мэнсоном
They
say
they
hate
me
but
keep
on
press
recording
Они
говорят,
что
ненавидят
меня,
но
продолжают
записывать
на
диктофон
Don't
like
authentic
music,
no
worries
cause
they
don't
listen
Не
нравится
аутентичная
музыка,
не
беда,
ведь
они
ее
не
слушают
Don't
do
it
for
money
only
for
the
recognition
Делаю
это
не
ради
денег,
а
только
ради
признания
Them
hearing
the
name
Hood
causes
an
abomination
Слово
Hood
вызывает
у
них
отвращение
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
Fuck
the
kids
К
черту
детей
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
Fuck
the
kids
К
черту
детей
When
mama
had
me
as
an
infant
I
had
been
misconceived
Когда
мама
родила
меня,
я
был
неправильно
понят
I
had
thoughts
that
we
all
have
dreamed
У
меня
были
мысли,
о
которых
мы
все
мечтали
Like
tying
your
principal
down
in
the
school
basement
to
watch
them
scream
Например,
связать
твоего
директора
в
школьном
подвале
и
смотреть,
как
он
кричит
Drewskiiii
looking
ghost
face
as
he's
watching
scream
Дрюшкиииии
выглядит
как
призрачное
лицо,
наблюдая
за
криками
I
was
playing
Scarface
in
my
own
Massacre
scene
Я
играл
в
«Лицо
со
шрамом»
в
своей
собственной
сцене
«Резни»
It
was
hard
watching
Moe
go
on
and
pack
his
things
Было
тяжело
смотреть,
как
Моу
собирает
свои
вещи
While
his
boys
sat
around
just
imagining
things
Пока
его
мальчики
сидели
вокруг,
просто
воображая
Hood
why
won't
they
speak
with
you
when
it
comes
to
bringing
lyrical
sheets
Худ,
почему
они
не
говорят
с
тобой,
когда
дело
доходит
до
лирических
текстов
They
get
handed
a
diss
then
run
to
police
Они
получают
дисс,
а
потом
бегут
в
полицию
I
had
to
be
like
a
father
when
I
helped
take
over
the
company
Мне
пришлось
быть
как
отец,
когда
я
помогал
управлять
компанией
If
you
haven't
heard
go
hear
Ambition
2 C
Если
ты
не
слышал,
послушай
«Ambition
2 C»
By
HoodFace
and
Mitchell
Reese
HoodFace
и
Митчелл
Риз
Whatever
you
say
about
me
I've
already
said
about
me
Что
бы
ты
ни
говорил
обо
мне,
я
уже
сам
все
сказал
It's
about
time
I
haven't
heard
from
any
critique
Давно
я
не
слышал
никакой
критики
How
about
you
pick
up
a
mic
and
trying
rhyming
like
me
Может
быть,
ты
возьмешь
микрофон
и
попробуешь
читать
рэп,
как
я
You
think
this
rap
game
is
a
joke
Ты
думаешь,
эта
рэп-игра
- шутка?
Don't
mention
my
name
if
you
wasn't
wanting
the
smoke
Не
упоминай
мое
имя,
если
не
хочешь
получить
It
seemed
to
be
Me,
U,
& the
Hennessy
and
then
there
was
Dej
Loaf
Казалось,
это
были
Я,
Ты
и
Хеннесси,
а
потом
появилась
Деж
Лоаф
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
Fuck
the
kids
К
черту
детей
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
Fuck
the
kids
К
черту
детей
Drama
Mama
still
suffering
through
her
high
school
trauma
Мамаша
все
еще
страдает
от
своей
школьной
травмы
Tame
The
Trauma
was
around
the
time
of
the
High
School
Bombers
«Укроти
травму»
было
написано
во
времена
школьных
бомбардировок
That
were
life
threatening
to
your
sons
and
daughters
Которые
угрожали
жизни
твоих
сыновей
и
дочерей
HoodFace
diss
take
as
many
lives
as
the
Manson
bombing
Дисс
HoodFace
уносит
столько
же
жизней,
сколько
взрыв,
устроенный
Мэнсоном
They
say
they
hate
me
but
keep
on
press
recording
Они
говорят,
что
ненавидят
меня,
но
продолжают
записывать
на
диктофон
Don't
like
authentic
music,
no
worries
cause
they
don't
listen
Не
нравится
аутентичная
музыка,
не
беда,
ведь
они
ее
не
слушают
Don't
do
it
for
money
only
for
the
recognition
Делаю
это
не
ради
денег,
а
только
ради
признания
Them
hearing
the
name
Hood
causes
an
abomination
Слово
Hood
вызывает
у
них
отвращение
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
Fuck
the
kids
К
черту
детей
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
I
ain't
no
role
model
Я
не
образец
для
подражания
Fuck
the
kids
К
черту
детей
Yeah...
Fuck
The
Kids
Да...
К
черту
детей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandler Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.