Lyrics and translation Hoodboi - Long Distance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Distance
На расстоянии
Long
distance.
last
good-bye
На
расстоянии.
Последнее
прощай.
Can't
give
it
one
last
try
Не
могу
дать
этому
последний
шанс.
It's
all
over,
we
didn't
even
cry
Все
кончено,
мы
даже
не
плакали.
All
I
know
is
that
the
world
came
between
us
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
мир
встал
между
нами.
And
the
love
got
left
behind
И
любовь
осталась
позади.
No
news
flash,
funeral,
half-mast
flags
Никаких
экстренных
выпусков,
похорон,
флагов,
приспущенных
до
половины.
On
the
day
that
our
love
died
В
день,
когда
умерла
наша
любовь.
I'd
tell
you
face
to
face
Я
бы
сказал
тебе
это
в
лицо.
If
I
could
look
you
in
the
eye
Если
бы
мог
посмотреть
тебе
в
глаза.
So
I
just
called
to
say
good-bye
Поэтому
я
просто
позвонил,
чтобы
попрощаться.
Did
you
burn
my
pictures
yet?
Ты
уже
сожгла
мои
фотографии?
Anything
to
try
to
forget
Пытаешься
хоть
как-то
забыть?
It's
all
over,
It's
all
I
can
do
to
stay
on
the
line
Все
кончено.
Все,
что
я
могу
сделать,
это
оставаться
на
линии.
All
I
know
is
that
the
world
came
between
us
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
мир
встал
между
нами.
And
the
love
got
left
behind
И
любовь
осталась
позади.
No
news
flash,
funeral,
half-mast
flags
Никаких
экстренных
выпусков,
похорон,
флагов,
приспущенных
до
половины.
On
the
day
that
our
love
died
В
день,
когда
умерла
наша
любовь.
I'd
tell
you
face
to
face
Я
бы
сказал
тебе
это
в
лицо.
If
I
could
look
you
in
the
eye
Если
бы
мог
посмотреть
тебе
в
глаза.
So
I
just
called
to
say
good-bye
Поэтому
я
просто
позвонил,
чтобы
попрощаться.
We
both
know
how
hard
it
is
for
both
of
us
to
try
Мы
оба
знаем,
как
нам
обоим
тяжело
стараться.
We
both
know
how
hot
it
is
in
Texas
in
July
Мы
оба
знаем,
как
жарко
в
Техасе
в
июле.
So
what
am
I
supposed
to
say?
Так
что
же
мне
сказать?
How's
the
weather
anyway?
Как
вообще
погода?
This
time
I
called
to
say
good-bye
На
этот
раз
я
позвонил,
чтобы
попрощаться.
Who'd
have
thought
it
would
end
like
this?
Кто
бы
мог
подумать,
что
все
закончится
вот
так?
Without
even
a
good-bye
kiss
Даже
без
прощального
поцелуя.
No
one
could
say
we
didn't
try
Никто
не
может
сказать,
что
мы
не
пытались.
The
years
flew
past,
we
tried
to
make
it
last
Годы
пролетели,
мы
пытались
сохранить
это.
But
the
love
got
left
behind
Но
любовь
осталась
позади.
No
news
flash,
funeral,
half-mast
flags
Никаких
экстренных
выпусков,
похорон,
флагов,
приспущенных
до
половины.
On
the
day
that
our
love
died
В
день,
когда
умерла
наша
любовь.
I'd
tell
you
face
to
face
Я
бы
сказал
тебе
это
в
лицо.
If
I
could
look
you
in
the
eye
Если
бы
мог
посмотреть
тебе
в
глаза.
So
I
just
called
to
say
good-bye
Поэтому
я
просто
позвонил,
чтобы
попрощаться.
I
just
called
to
say
Я
просто
позвонил,
чтобы
сказать...
There's
nothing
really
left
to
say,
so...
На
самом
деле
больше
нечего
сказать,
так
что...
I
just
called
to
say
good-bye
Я
просто
позвонил,
чтобы
попрощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.