Hoodboi - Long Distance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoodboi - Long Distance




Long Distance
На расстоянии
Long distance. last good-bye
На расстоянии. Последнее прощай.
Can't give it one last try
Не могу дать этому последний шанс.
It's all over, we didn't even cry
Все кончено, мы даже не плакали.
All I know is that the world came between us
Все, что я знаю, это то, что мир встал между нами.
And the love got left behind
И любовь осталась позади.
No news flash, funeral, half-mast flags
Никаких экстренных выпусков, похорон, флагов, приспущенных до половины.
On the day that our love died
В день, когда умерла наша любовь.
I'd tell you face to face
Я бы сказал тебе это в лицо.
If I could look you in the eye
Если бы мог посмотреть тебе в глаза.
So I just called to say good-bye
Поэтому я просто позвонил, чтобы попрощаться.
Did you burn my pictures yet?
Ты уже сожгла мои фотографии?
Anything to try to forget
Пытаешься хоть как-то забыть?
It's all over, It's all I can do to stay on the line
Все кончено. Все, что я могу сделать, это оставаться на линии.
All I know is that the world came between us
Все, что я знаю, это то, что мир встал между нами.
And the love got left behind
И любовь осталась позади.
No news flash, funeral, half-mast flags
Никаких экстренных выпусков, похорон, флагов, приспущенных до половины.
On the day that our love died
В день, когда умерла наша любовь.
I'd tell you face to face
Я бы сказал тебе это в лицо.
If I could look you in the eye
Если бы мог посмотреть тебе в глаза.
So I just called to say good-bye
Поэтому я просто позвонил, чтобы попрощаться.
We both know how hard it is for both of us to try
Мы оба знаем, как нам обоим тяжело стараться.
We both know how hot it is in Texas in July
Мы оба знаем, как жарко в Техасе в июле.
So what am I supposed to say?
Так что же мне сказать?
How's the weather anyway?
Как вообще погода?
This time I called to say good-bye
На этот раз я позвонил, чтобы попрощаться.
Who'd have thought it would end like this?
Кто бы мог подумать, что все закончится вот так?
Without even a good-bye kiss
Даже без прощального поцелуя.
No one could say we didn't try
Никто не может сказать, что мы не пытались.
The years flew past, we tried to make it last
Годы пролетели, мы пытались сохранить это.
But the love got left behind
Но любовь осталась позади.
No news flash, funeral, half-mast flags
Никаких экстренных выпусков, похорон, флагов, приспущенных до половины.
On the day that our love died
В день, когда умерла наша любовь.
I'd tell you face to face
Я бы сказал тебе это в лицо.
If I could look you in the eye
Если бы мог посмотреть тебе в глаза.
So I just called to say good-bye
Поэтому я просто позвонил, чтобы попрощаться.
I just called to say
Я просто позвонил, чтобы сказать...
There's nothing really left to say, so...
На самом деле больше нечего сказать, так что...
I just called to say good-bye
Я просто позвонил, чтобы попрощаться.






Attention! Feel free to leave feedback.