Lyrics and translation Hooded feat. D0BLE0 - Black Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"The
hooded
man
left
it
with
us"
"Человек
в
капюшоне
оставил
это
нам"
Otra
noche
de
ron
no
tenías
razón
me
veo
solo
bailando
en
la
cuerda
Еще
одна
ночь
с
ромом,
ты
была
не
права,
я
вижу
себя
танцующим
на
канате
в
одиночестве
Machacando
el
pulmón
me
saqué
el
corazón
Разрывая
легкие,
я
вырвал
свое
сердце
Suplicándole
al
cielo
que
vuelvas
Умоляя
небо
о
твоем
возвращении
Otra
noche
de
ron
no
tenías
razón
me
veo
solo
bailando
en
la
cuerda
Еще
одна
ночь
с
ромом,
ты
была
не
права,
я
вижу
себя
танцующим
на
канате
в
одиночестве
Machacando
el
pulmón
me
saqué
el
corazón
Разрывая
легкие,
я
вырвал
свое
сердце
Espero
que
no
vuelvas
Надеюсь,
ты
не
вернешься
Son
tus
ojos
de
pantera
los
que
lleve
de
bandera
Это
твои
глаза
пантеры,
которые
я
нес
как
знамя
A
los
que
les
que
le
jure
morir
en
tus
caderas,
pero
que
va
Тем,
кому
я
клялся
умереть
в
твоих
объятиях,
но
увы
Mira
beba
dime
que
nos
queda
Смотри,
малышка,
скажи
мне,
что
нам
осталось
Solo
fui
una
rosa
negra
que
murió
en
tu
primavera
Я
был
всего
лишь
черной
розой,
которая
умерла
в
твою
весну
Y
no
sé
donde
quedará
tu
sábana
И
я
не
знаю,
где
останется
твоя
простыня
Pero
sé
que
no
te
sabrán
igual
cuando
en
ellas
duerma
otro
hombre
Но
я
знаю,
что
тебе
не
будет
так
же
сладко,
когда
на
ней
будет
спать
другой
мужчина
Y
no
sé
que
me
deparará
el
futuro,
pero
juro
И
я
не
знаю,
что
мне
уготовит
будущее,
но
клянусь
Que
tus
labios
nunca
olvidarán
mi
nombre
Что
твои
губы
никогда
не
забудут
мое
имя
Te
llorado
tantas
veces
que
ahora
si
desapareces
Я
плакал
по
тебе
так
много
раз,
что
теперь,
если
ты
исчезнешь
Seré
el
último
que
te
echará
de
menos
Я
буду
последним,
кто
будет
по
тебе
скучать
No
supusimos
ser
felices
solo
quedan
cicatrices
Мы
не
предполагали
быть
счастливыми,
остались
только
шрамы
Y
el
nombre
de
la
niña
que
no
tendremos
И
имя
девочки,
которой
у
нас
не
будет
Y
sé
que
me
toca
olvidarte
И
я
знаю,
что
мне
нужно
забыть
тебя
Pero
volvería
a
buscarte
Но
я
бы
вернулся,
чтобы
найти
тебя
Para
intentar
convencerte
Чтобы
попытаться
убедить
тебя
De
que
si
puedo
salvarte
Что
я
могу
спасти
тебя
Vivo
esperando
la
muerte
Я
живу
в
ожидании
смерти
Lo
más
parecido
a
besarte
Самое
близкое
к
тому,
чтобы
целовать
тебя
Sangro
tinta
al
quererte
Я
истекаю
кровью-чернилами,
любя
тебя
Mi
mayor
obra
de
arte
Мой
величайший
шедевр
Y
sé
que
a
tu
mano
le
queda
mil
veces
mejor
su
anillo
de
diamantes
И
я
знаю,
что
твоей
руке
в
тысячу
раз
лучше
подходит
его
кольцо
с
бриллиантами
Pero
buscarás
mis
rasgos
en
su
cara
cuando
con
aquel
te
levantes
Но
ты
будешь
искать
мои
черты
в
его
лице,
когда
проснешься
с
ним
утром
Y
duele
pensar
que
este
pobre
navegante
И
больно
думать,
что
этот
бедный
мореплаватель
Sé
ha
perdido
en
el
océano
buscándote
sirena
Потерялся
в
океане,
ища
тебя,
сирена
Para
poder
disfrutar
un
último
cante
Чтобы
насладиться
последней
песней
Me
he
perdido
en
el
color
de
tus
pupilas
no
me
miran
Я
потерялся
в
цвете
твоих
зрачков,
они
не
смотрят
на
меня
Pero
mira
y
dime
no
fue
mentira
y
ahora
al
otro
que
tiras
Но
посмотри
и
скажи,
что
это
не
было
ложью,
а
теперь
другому,
к
которому
ты
уходишь
Mírale
a
la
cara
y
dile
la
verdadera
razón
Посмотри
ему
в
лицо
и
скажи
истинную
причину
Por
la
que
tanto
le
suspiras
По
которой
ты
так
по
нему
вздыхаешь
Dices
que
yo
no
te
quiero
Ты
говоришь,
что
я
тебя
не
люблю
Reina
explícaselo
tú
a
mi
cenicero
Королева,
объясни
это
моей
пепельнице
Que
a
base
de
las
colillas
que
dejaste
Которая
из-за
окурков,
что
ты
оставила
Se
acompleja
las
ojeras
Стыдится
синяков
под
глазами
De
este
gato
callejero
Этого
уличного
кота
Báilame
lento
Станцуй
со
мной
медленно
Calma
la
rabia
de
este
diablo
herido
Успокой
ярость
этого
раненого
дьявола
Pídele
al
viento
Попроси
ветер
Que
sople
la
vela
de
un
barco
perdido
Задуть
свечу
на
потерянном
корабле
Reina
lo
siento
Королева,
прости
меня
Lo
he
entregado
todo
y
no
lo
he
conseguido
Я
отдал
все,
но
не
смог
добиться
своего
Pero
ente
el
lamento
Но
среди
стенаний
Moriré
feliz
por
lo
que
hemos
vivido
Я
умру
счастливым
за
то,
что
мы
пережили
Y
aunque
me
duela
asumirlo
has
de
sanar
la
herida
y
seguir
tu
camino
И
хотя
мне
больно
это
признавать,
ты
должна
залечить
рану
и
идти
своим
путем
No
te
preocupes
por
mi
pecho
de
alambre
ya
nadie
es
capaz
de
salvarlo
Не
беспокойся
о
моей
груди
из
проволоки,
никто
не
сможет
ее
спасти
Y
pienso
volver
a
esa
playa
И
я
думаю
вернуться
на
тот
пляж
A
escribir
nuestra
fecha
en
botellas
de
vino
Чтобы
написать
нашу
дату
на
бутылках
вина
Y
moriré
esperando
una
llamada
tuya
rogando
volver
a
intentarlo
И
я
умру,
ожидая
твоего
звонка,
умоляющего
попробовать
снова
Báilame
lento
Станцуй
со
мной
медленно
Calma
la
rabia
de
este
diablo
herido
Успокой
ярость
этого
раненого
дьявола
Pídele
al
viento
Попроси
ветер
Que
sople
la
vela
de
un
barco
perdido
Задуть
свечу
на
потерянном
корабле
Reina
lo
siento
Королева,
прости
меня
Lo
he
entregado
todo
y
no
lo
he
conseguido
Я
отдал
все,
но
не
смог
добиться
своего
Pero
ente
el
lamento
Но
среди
стенаний
Moriré
feliz
por
lo
que
hemos
vivido
Я
умру
счастливым
за
то,
что
мы
пережили
Báilame
lento
Станцуй
со
мной
медленно
Pídele
al
viento
Попроси
ветер
Reina
lo
siento
Королева,
прости
меня
Pero
ente
el
lamento
Но
среди
стенаний
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Darez
Attention! Feel free to leave feedback.