Lyrics and translation Hoodie Allen feat. Chiddy - Fame Is for Assholes
First
team
bitch
Сучка
из
первой
команды
Stop,
hoodie
time
Остановись,
время
толстовки
Bitches
bow
down,
don't
even
know
me
Сучки
преклоняются,
они
даже
не
знают
меня
Told
me
I'm
a
dog
like
Odie
Сказал
мне,
что
я
такой
же
пес,
как
Оди
And
I
only
fuck
with
crazy
girls
like
I'm
home
like
I'm
Brodie
И
я
трахаюсь
только
с
сумасшедшими
девчонками,
как
будто
я
дома,
как
будто
я
Броди
Made
her
cum
trice
like
Obie,
damn
Заставил
ее
кончить
в
три
приема,
как
Оби,
черт
возьми
So
I
don't
shop
at
Alexander
McQueen
(why?)
Поэтому
я
не
хожу
за
покупками
в
Alexander
McQueen
(почему?)
I
don't
even
know
what
that
mean
Я
даже
не
знаю,
что
это
значит
Tryna
live
life
on
an
everyday
scheme
Пытаюсь
жить
по
повседневной
схеме
The
minute
you
met
me
was
kind
of
a
wet
dream,
well
Та
минута,
когда
ты
встретил
меня,
была
чем-то
вроде
эротического
сна,
ну
We
don't
got
that
in
common
(common)
У
нас
нет
ничего
общего
(общего)
These
bitches
want
the
Action
Bronson
(Bronson)
Эти
сучки
хотят
экшена,
Бронсон
(Bronson)
I
give
a
little
Magic
Johnson
Я
даю
немного
Мэджика
Джонсона
Then
she
wanna
hold
my
wand
like
Emma
Watson
Потом
она
хочет
подержать
мою
палочку,
как
Эмма
Уотсон
Oh
they
mad
cause
I
got
flow
О,
они
злятся,
потому
что
у
меня
есть
поток
And
these
other
rappers
cheesy
like
a
nacho
А
эти
другие
рэперы
слащавые,
как
начо
So
my
pockets
getting
bigger
like
Lovato
Так
что
мои
карманы
становятся
больше,
как
у
Ловато
But
you
ain't
got
no
fuckin'
Hoodie
in
your
Serato?
Но
у
тебя
в
Серато
нет
никакой
гребаной
толстовки
с
капюшоном?
Talk
to
me,
tell
me
your
name
Поговори
со
мной,
скажи
мне
свое
имя
You
want
my
life,
I
want
the
same
Ты
хочешь
моей
жизни,
я
хочу
того
же
You
say
that
it's
meant
to
be,
meant
to
be
(wow,
wow,
wow)
Ты
говоришь,
что
так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть
(вау,
вау,
вау)
You
ain't
no
celebrity,
so
stop
(yeah)
Ты
не
знаменитость,
так
что
остановись
(да)
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
Hold
up,
stop,
came
here
with
a
mission
Подожди,
остановись,
я
пришел
сюда
с
миссией
They
didn't
pick
me
first
like
I'm
Griffin
Они
не
выбрали
меня
первым,
как
будто
я
Гриффин
I
can
see
like
everything
he
missin'
Я
вижу,
как
будто
все,
чего
ему
не
хватает,
Got
a
bad
bitch,
she
my
cash
cow,
she
my
cash
cow
У
меня
плохая
сучка,
она
моя
дойная
корова,
она
моя
дойная
корова
I'mma
make
a
million
dollars
so
I
have
her
pass
out
Я
заработаю
миллион
долларов,
чтобы
она
отключилась.
Pass
blunts,
babe,
I
can
get
you
Emma
Stoned
Пропусти
мимо
ушей,
детка,
я
могу
накурить
тебя,
Эмма.
And
I
don't
ever
leave
my
bed
alone
И
я
никогда
не
оставляю
свою
постель
в
покое
Tryna
tell
my
future
like
Cleo
Пытаюсь
предсказать
свое
будущее,
как
Клео
Tell
me
I'm
the
one,
treat
the
kid
like
he
Neo,
damn
Скажи
мне,
что
я
тот
самый,
обращайся
с
ребенком
как
с
Нео,
черт
возьми
Thousand
white
bitches
in
the
club,
that's
a
kilo
Тысяча
белых
сук
в
клубе
- это
килограмм
Let
me
spill
this
cash
like
the
Rio,
Grande
Позволь
мне
пролить
эти
деньги,
как
Рио-Гранде
I'm
all
about
the
ass
and
bush
Я
всецело
сосредоточен
на
заднице
и
кустах
That's
why
they
lookin'
at
me
like
I'm
Ashton
Kush
Вот
почему
они
смотрят
на
меня
так,
словно
я
Эштон
Куш
I'm
a
bastard,
look
Я
ублюдок,
послушай
I'm
a
fashion
crook
Я
модный
мошенник
So
let
me
take
your
clothes
off,
bang
Так
что
позволь
мне
снять
с
тебя
одежду,
бах
Talk
to
me,
tell
me
your
name
Поговори
со
мной,
скажи
мне
свое
имя
You
want
my
life,
I
want
the
same
Ты
хочешь
моей
жизни,
я
хочу
того
же
You
say
that
it's
meant
to
be,
meant
to
be
Ты
говоришь,
что
так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть
You
ain't
no
celebrity,
so
stop
Ты
не
знаменитость,
так
что
прекрати
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
Stop,
Chiddy
time
Остановись,
детское
время
I
hear
girl
like
"come
to
the
telly"
Я
слышу,
как
девушка
говорит:
"Иди
к
телевизору".
Hit
me
on
the
phone
you
could
run
to
the
celly
Позвони
мне
по
телефону,
ты
мог
бы
сбегать
в
"Селли".
Just
walked
in,
why
they
lookin'
at
me
doe?
Только
что
вошел,
почему
они
смотрят
на
меня,
лань?
Girl
you
the
bomb,
could
we
lay
like
Frito?
Девочка,
ты
бомба,
не
могли
бы
мы
лечь,
как
Фрито?
I
got
my
jacket
for
you
if
you
a
tad
cold
У
меня
есть
для
тебя
моя
куртка,
если
тебе
немного
холодно
Swack
ho,
probably
gettin'
tail
like
a
tadpole
Шикарно,
наверное,
поджимаешь
хвост,
как
головастик.
First
time
I
seen
her
man
she
wave
like
a
flagpole
Когда
я
впервые
увидел
ее
мужчину,
она
размахивала
им,
как
флагштоком
She
tryna
fuck
fame
but
that
shit
is
for
assholes
Она
пытается
трахнуть
славу,
но
это
дерьмо
для
придурков
Yeah,
since
I
heard
they
finish
first
Да,
с
тех
пор,
как
я
услышал,
что
они
финишируют
первыми
I'mma
appetize
then
I
get
that
pussy
for
dessert
Я
приготовлю
закуску,
а
потом
получу
эту
киску
на
десерт.
Clock,
clock
in
you
know
I
always
put
in
work
Часы,
часы
внутри,
ты
же
знаешь,
я
всегда
вкладываю
в
работу
Tryna
find
her
is
easy
she
got
designer
on
her
purse
Пытаться
найти
ее
легко,
у
нее
дизайнерская
сумочка
I
don't
need
to
know
your
accolades
Мне
не
нужно
знать
ваших
похвал
I
could
do
that
shit
in
half
a
day
Я
мог
бы
сделать
это
дерьмо
за
полдня
Act
brand
new
but
that's
okay
Веди
себя
совершенно
по-новому,
но
это
нормально
'Cause
I'm
about
to
get
the
cat,
Anne
Hathaway,
hey!
Потому
что
я
собираюсь
завести
кошку,
Энн
Хэтэуэй,
эй!
Talk
to
me,
tell
me
your
name
Поговори
со
мной,
скажи
мне
свое
имя
You
want
my
life,
I
want
the
same
Ты
хочешь
моей
жизни,
я
хочу
того
же
You
say
that
it's
meant
to
be,
meant
to
be
Ты
говоришь,
что
так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть
You
ain't
no
celebrity,
so
stop
Ты
не
знаменитость,
так
что
прекрати
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
You
say
that
it's
meant
to
be,
meant
to
be
Ты
говоришь,
что
так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть
You
ain't
no
celebrity,
so
stop
Ты
не
знаменитость,
так
что
прекрати
'Cause
fame
is
for
assholes
Потому
что
слава
- это
для
придурков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.