Lyrics and translation Hoodie Allen - Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
got
an
ass
like
her
mama's,
call
that
Julia
Roberts
У
нее
задница,
как
у
ее
мамы,
зови
ее
Джулия
Робертс
This
pretty
lady
is
crazy
cause
she
addicted
to
drama
Эта
красотка
сумасшедшая,
потому
что
она
зависима
от
драмы
I'm
tryna
keep
it
romantic,
I'm
like
Matthew
McConaugh
Я
пытаюсь
сохранить
романтику,
я
как
Мэттью
Макконахи
Don't
need
to
be
a
detective
to
figure
out
that
she
want
it
Не
нужно
быть
детективом,
чтобы
понять,
что
она
этого
хочет
She
ride
around
in
a
Cadi,
probably
bought
by
her
father
Она
разъезжает
на
Кадиллаке,
вероятно,
купленном
ее
отцом
She
loves
to
listen
to
oldies
and
wear
her
hair
like
Madonna
Она
любит
слушать
старые
песни
и
носить
волосы,
как
Мадонна
She
tell
her
dad
I'm
a
doctor,
I
think
that
she
clueless
Она
говорит
своему
отцу,
что
я
врач,
думаю,
она
понятия
не
имеет
I
only
play
one
on
TV
like
I'm
a
young
George
Clooney
Я
играю
его
только
на
ТВ,
как
будто
я
молодой
Джордж
Клуни
Dawg
I
was
destined
for
movies,
getting
better
when
older
Чувак,
я
был
рожден
для
фильмов,
становлюсь
лучше
с
возрастом
You
need
to
get
(get)
that
(that)
dirt
off
your
shoulder
Тебе
нужно
стряхнуть
(стряхнуть)
эту
(эту)
грязь
с
плеча
If
you
are
slacking
a
bunch,
pack
it
up
Если
ты
много
ленишься,
соберись
Got
a
Wahlberg
flow,
packing
a
punch
У
меня
флоу,
как
у
Уолберга,
бьющий
наповал
Billy
Madison
I'm
never
packing
a
lunch
Как
Билли
Мэдисон,
я
никогда
не
беру
с
собой
обед
But
I'm
eating
y'all
raps
cause
you
snacking
it
much
Но
я
ем
ваш
рэп,
потому
что
вы
слишком
много
перекусываете
I'm
just
a
fighter,
an
All-American
psycho
rapper
Я
просто
боец,
всеамериканский
психо-рэпер
I
Minnie
Driver
these
girls
crazy,
there
ain't
no
after
Я,
как
Минни
Драйвер,
свожу
этих
девушек
с
ума,
нет
никакого
"после"
I'm
on
that
Casablanca,
watch
out
homie
this
is
classic
Я
как
"Касабланка",
берегись,
приятель,
это
классика
My
life
reality
television,
ain't
no
one
acting
Моя
жизнь
- реалити-шоу,
никто
не
играет
The
city
can
be
mine
Этот
город
может
быть
моим
But
you
just
need
to
stop
and
learn
your
lines
Но
тебе
просто
нужно
остановиться
и
выучить
свои
реплики
Hey
girl,
well
let's
make
a
movie
Эй,
девочка,
давай
снимем
фильм
You
can
be
my
leading
lady
beauty
Ты
можешь
быть
моей
главной
героиней,
красотка
Grab
your
camera,
don't
be
shy
Хватай
свою
камеру,
не
стесняйся
Things
ain't
always
black
and
white
Вещи
не
всегда
черно-белые
We
can
make
this
world
into
our
movie
Мы
можем
превратить
этот
мир
в
наш
фильм
These
people
asking
me
questions,
they
like
"how
did
you
do
it?"
Эти
люди
задают
мне
вопросы,
типа
"как
ты
это
сделал?"
Now
the
way
we
blowing
up,
it's
like
a
Michael
Bay
movie
То,
как
мы
взрываемся,
похоже
на
фильм
Майкла
Бэя
I
got
a
beautiful
mind,
so
got
these
beautiful
women
У
меня
прекрасный
ум,
поэтому
у
меня
прекрасные
женщины
They
say
you
win
some
and
lose
some
but
all
I'm
doing
is
winning
Они
говорят,
что
ты
что-то
выигрываешь,
а
что-то
теряешь,
но
я
только
выигрываю
My
life
like
Benjamin
Button,
let's
go
back
to
the
future
Моя
жизнь
как
у
Бенджамина
Баттона,
давай
вернемся
в
будущее
And
start
it
back
in
2000
with
just
a
mic
and
computer
И
начнем
сначала
в
2000-м,
только
с
микрофоном
и
компьютером
I
was
just
writing
these
raps,
trying
to
bring
the
whole
city
with
me
Я
просто
писал
эти
рэпы,
пытаясь
взять
с
собой
весь
город
I
went
from
being
Home
Alone
and
now
I'm
Richie,
Richie
Я
прошел
путь
от
"Один
дома"
и
теперь
я
Ричи,
Ричи
I
put
my
old
life
behind
me,
jumped
in
front
of
the
camera
Я
оставил
свою
старую
жизнь
позади,
прыгнул
перед
камерой
I
got
these
honeys
going
crazy,
call
that
Jessica
Alba
Эти
красотки
сходят
с
ума,
зови
их
Джессика
Альба
These
other
rappers
are
like
how
come
they
can't
get
to
where
I
did
Эти
другие
рэперы
спрашивают,
почему
они
не
могут
достичь
того
же,
что
и
я
Vring
vring,
here
come
Johnny
homie
I'm
shining
Вринг-вринг,
вот
и
Джонни,
приятель,
я
сияю
I
got
bad
bitches
on
my
dick,
clips
homie
I'm
grinding
У
меня
плохие
сучки
на
члене,
клипы,
приятель,
я
пашу
It's
so
dope,
they
go
home
to
TiVo
and
rewind
it
Это
так
круто,
что
они
идут
домой,
чтобы
перемотать
это
на
TiVo
Struggling
rappers
are
acting
like
they
some
waiters
now
Рэперы-неудачники
ведут
себя
как
официанты
They
busy
watching
me
make
it
homie,
you
wait
around
Они
заняты
тем,
что
смотрят,
как
я
это
делаю,
приятель,
ждите
The
city
can
be
mine
Этот
город
может
быть
моим
But
you
just
need
to
stop
and
learn
your
lines
Но
тебе
просто
нужно
остановиться
и
выучить
свои
реплики
Hey
girl,
well
let's
make
a
movie
Эй,
девочка,
давай
снимем
фильм
You
can
be
my
leading
lady
beauty
Ты
можешь
быть
моей
главной
героиней,
красотка
Grab
your
camera,
don't
be
shy
Хватай
свою
камеру,
не
стесняйся
Things
ain't
always
black
and
white
Вещи
не
всегда
черно-белые
We
can
make
this
world
into
our
movie
Мы
можем
превратить
этот
мир
в
наш
фильм
Is
it
your
eyes?
Is
it
your
hair?
Это
твои
глаза?
Это
твои
волосы?
Is
it
your
look?
Is
it
your
stare?
Это
твой
взгляд?
Это
твой
пристальный
взгляд?
I
swear
the
camera
love,
love,
love,
love
Клянусь,
камера
любит,
любит,
любит,
любит
I
swear
the
camera
love
you
Клянусь,
камера
любит
тебя
Is
it
your
eyes?
Is
it
your
hair?
Это
твои
глаза?
Это
твои
волосы?
Is
it
your
look?
Is
it
your
stare?
Это
твой
взгляд?
Это
твой
пристальный
взгляд?
I'm
tryna
cut,
cut
Я
пытаюсь
вырезать,
вырезать
Oh
this
is
the
cut
- the
director's
cut
О,
это
вырезка
- режиссерская
версия
Hey
girl,
well
let's
make
a
movie
Эй,
девочка,
давай
снимем
фильм
You
can
be
my
leading
lady
beauty
Ты
можешь
быть
моей
главной
героиней,
красотка
Grab
your
camera,
don't
be
shy
Хватай
свою
камеру,
не
стесняйся
Things
ain't
always
black
and
white
Вещи
не
всегда
черно-белые
We
can
make
this
world
into
our
movie
Мы
можем
превратить
этот
мир
в
наш
фильм
Now
let
the
horns
play...
А
теперь
пусть
заиграют
трубы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reginald James Ferguson, Steven A Markowitz, Dylan Gins Mcdougle, Parrish Alan Warrington
Attention! Feel free to leave feedback.