Hoodie - Up Down - translation of the lyrics into German

Up Down - Hoodietranslation in German




Up Down
Rauf Runter
Bitch ass motherfucka, I said hoodie up
Miststück, ich sagte Hoodie hoch
(Hoodie up, bitch)
(Hoodie hoch, Schlampe)
Life is like Tetris, my time's precious
Das Leben ist wie Tetris, meine Zeit ist kostbar
Will I ever figure out?
Werde ich es jemals herausfinden?
Doesn't always feel like I deserve the good life
Es fühlt sich nicht immer so an, als ob ich das gute Leben verdiene
This is what I'm all about
Das ist es, worum es mir geht
Sleepin' on a Sunday makes 'em into fun days
An einem Sonntag schlafen, macht sie zu lustigen Tagen
Thought that everybody knew
Dachte, dass das jeder wüsste
Depression on a Tuesday, a little bit cliché
Depression an einem Dienstag, ein bisschen klischeehaft
I'm irrelevant, how do you do?
Ich bin irrelevant, wie geht es dir?
If you need me, I'll be gone
Wenn du mich brauchst, werde ich weg sein
I'm lookin' for a good time on my own, I'm all alone
Ich suche eine gute Zeit für mich alleine, ich bin ganz allein
If you need me, I'll be gone
Wenn du mich brauchst, werde ich weg sein
I'm lookin' for a good time on my own, I'm all alone
Ich suche eine gute Zeit für mich alleine, ich bin ganz allein
Quit holding me down, quit holding me down
Hör auf, mich runterzuziehen, hör auf, mich runterzuziehen
Shit, I don't want you holding me down
Scheiße, ich will nicht, dass du mich runterziehst
'Cause I'll break (Hoodie up, bitch)
Weil ich zerbreche (Hoodie hoch, Schlampe)
Every day I'm restless, constantly aggressive
Jeden Tag bin ich ruhelos, ständig aggressiv
Overthinking what I do
Ich zerdenke, was ich tue
I'm trying to be thankful, maybe even grateful
Ich versuche dankbar zu sein, vielleicht sogar erkenntlich
It's good to try something new
Es ist gut, etwas Neues auszuprobieren
Unfortunately anxious, self-absorbed headcase
Leider ängstlich, selbstverliebter Spinner
Thought that everybody knew
Dachte, dass das jeder wüsste
Some would call me moody, I would call it looney
Manche würden mich launisch nennen, ich würde es verrückt nennen
President of life, how do you do?
Präsident des Lebens, wie geht es dir?
If you need me, I'll be gone
Wenn du mich brauchst, werde ich weg sein
I'm lookin' for a good time on my own, I'm all alone
Ich suche eine gute Zeit für mich alleine, ich bin ganz allein
If you need me, I'll be gone
Wenn du mich brauchst, werde ich weg sein
I'm lookin' for a good time on my own, I'm all alone
Ich suche eine gute Zeit für mich alleine, ich bin ganz allein
Quit holding me down, quit holding me down
Hör auf, mich runterzuziehen, hör auf, mich runterzuziehen
Shit, I don't want you holding me down
Scheiße, ich will nicht, dass du mich runterziehst
'Cause I'll break
Weil ich zerbreche
Quit holding me down, quit holding me down
Hör auf, mich runterzuziehen, hör auf, mich runterzuziehen
Shit, I don't want you holding me down
Scheiße, ich will nicht, dass du mich runterziehst
'Cause I'll break
Weil ich zerbreche
If you need me, I'll be gone
Wenn du mich brauchst, werde ich weg sein
I'm lookin' for a good time on my own, I'm all alone
Ich suche eine gute Zeit für mich alleine, ich bin ganz allein
If you need me, I'll be gone
Wenn du mich brauchst, werde ich weg sein
I'm lookin' for a good time on my own, I'm all alone
Ich suche eine gute Zeit für mich alleine, ich bin ganz allein
Quit holding me down, quit holding me down
Hör auf, mich runterzuziehen, hör auf, mich runterzuziehen
Shit, I don't want you holding me down
Scheiße, ich will nicht, dass du mich runterziehst
'Cause I'll break (I'm looking for a good time)
Weil ich zerbreche (Ich suche eine gute Zeit)
Quit holding me down, quit holding me down
Hör auf, mich runterzuziehen, hör auf, mich runterzuziehen
Shit, I don't want you holding me down
Scheiße, ich will nicht, dass du mich runterziehst
'Cause I'll break (I'm looking for a good time)
Weil ich zerbreche (Ich suche eine gute Zeit)





Writer(s): Daniel Pattiata


Attention! Feel free to leave feedback.