Hoodini - Oh Baby - translation of the lyrics into German

Oh Baby - Hoodinitranslation in German




Oh Baby
Oh Baby
Oh Baby . (х8)
Oh Baby . (х8)
Чакаш.
Du wartest.
Купидон, но идвам аз.
Auf Amor, aber ich komme.
Момичета бързо със нас,
Mädels, schnell mit uns,
държа любимия фас,
ich hab' den Lieblingsjoint,
подарък от Дядо Мраз!
ein Geschenk vom Weihnachtsmann!
Гаден тип от Бургас съм,
Ich bin ein fieser Typ aus Burgas,
във багажника с бас съм.
mit Bass im Kofferraum.
Търсиш парти, е аз съм човека,
Du suchst 'ne Party, ich bin der Mann,
който ти трябва!
den du brauchst!
Искам да свалям бикини,
Ich will Bikinis ausziehen,
докато слушаме рими,
während wir Reime hören,
когато навършиш години,
wenn du volljährig bist,
отпред ще чака Hoodini!
wartet Hoodini vorne!
Чудиш се дали познаваш го - той е!
Du fragst dich, ob du ihn kennst - er ist es!
Влизам във клуба и партито е мое!
Ich betrete den Club und die Party gehört mir!
Не ме гледай странно,
Schau mich nicht komisch an,
често ще се блъскам в теб,
ich werde dich oft anrempeln,
защото паднало ми е пердето
weil ich einen Blackout habe
и пияно е момчето!
und der Junge betrunken ist!
Търся някви мацки да ги плясна по гъза с шамар,
Ich suche Mädels, um ihnen mit einer Klatsche auf den Hintern zu hauen,
Барман сипвай алкохол, на бутилките съм цар!
Barkeeper, schenk Alkohol ein, ich bin der König der Flaschen!
Всички с чаши искам плавно да наливате в устата,
Alle mit Gläsern, ich will, dass ihr sanft in den Mund gießt,
виждам, че залиташ леко, ей това ти е играта.
ich sehe, dass du leicht schwankst, das ist dein Spiel.
Ти си игрива, ти си сладка
Du bist verspielt, du bist süß,
и двете днес ще бъдете със батко.
ihr beide werdet heute beim Daddy sein.
Имам шампанско, имам и сладко,
Ich habe Champagner, ich habe auch Süßes,
знайте, че няма да бъде за кратко!
wisst, dass es nicht nur für kurze Zeit sein wird!
Виж к'во, т'ва не ти е диско,
Schau mal, das ist keine Disco,
задника ти ниско, може ли да скача?
dein Hintern tief, kann er hüpfen?
Ела и виж к'во, искам да си близко,
Komm und sieh, ich will dich nah,
още по на ниско, може ли да скача? (х2)
noch tiefer, kann er hüpfen? (х2)
Кажи ми к'во ти трябва да се включиш в маратона,
Sag mir, was du brauchst, um beim Marathon mitzumachen,
ако не го намерим в джоба ми, изкарвам телефона.
wenn wir es nicht in meiner Tasche finden, hole ich das Telefon raus.
Или вкъщи да отидем да попълним лексикона,
Oder lass uns nach Hause gehen und das Lexikon ausfüllen,
искам те като Мадона, бързо йога на пилона!
ich will dich wie Madonna, schnell Yoga an der Stange!
Марадона съм във бара и пред микрофона,
Ich bin Maradona an der Bar und vor dem Mikrofon,
клавишите натискам и раздрусвам силикона.
ich drücke die Tasten und schüttle das Silikon.
И на фона на купона тонуса не слиза,
Und im Hintergrund der Party sinkt der Tonus nicht,
музиката ми изправя кулата във Пиза!
meine Musik richtet den Turm in Pisa auf!
А в клуба... винаги ръце високо чуем ли звука,
Und im Club... immer die Hände hoch, wenn wir den Sound hören,
да вдигнем още шум да събудим и града.
lass uns noch mehr Lärm machen, um die Stadt aufzuwecken.
Защото всеки се забърква в нашата игра,
Weil jeder in unser Spiel verwickelt wird,
премиерата на филма ни започна вечерта!
die Premiere unseres Films hat am Abend begonnen!
Искам те, искам те, искам те на близко!
Ich will dich, ich will dich, ich will dich nah!
Защото зная от тук не виждам нищо!
Weil ich weiß, dass ich von hier aus nichts sehe!
Искам те, искам те, искам те на близко!
Ich will dich, ich will dich, ich will dich nah!
За да мога да ти кажа нещо лично!!
Damit ich dir etwas Persönliches sagen kann!!
Виж к'во, т'ва не ти е диско,
Schau mal, das ist keine Disco,
задника ти ниско, може ли да скача?
dein Hintern tief, kann er hüpfen?
Ела и виж к'во, искам да си близко,
Komm und sieh, ich will dich nah,
още по на ниско, може ли да скача? (х2)
noch tiefer, kann er hüpfen? (х2)
А в клуба... винаги ръце високо чуем ли звука,
Und im Club... immer die Hände hoch, wenn wir den Sound hören,
да вдигнем още шум да събудим и града.
lass uns noch mehr Lärm machen, um die Stadt aufzuwecken.
Защото всеки се забърква в нашата игра,
Weil jeder in unser Spiel verwickelt wird,
премиерата на филма ни започна вечерта!
die Premiere unseres Films hat am Abend begonnen!
Искам те, искам те, искам те на близко!
Ich will dich, ich will dich, ich will dich nah!
Защото зная от тук не виждам нищо!
Weil ich weiß, dass ich von hier aus nichts sehe!
Искам те, искам те, искам те на близко!
Ich will dich, ich will dich, ich will dich nah!
За да мога да ти кажа нещо лично!!
Damit ich dir etwas Persönliches sagen kann!!
Виж к'во, т'ва не ти е диско,
Schau mal, das ist keine Disco,
задника ти ниско, може ли да скача?
dein Hintern tief, kann er hüpfen?
Ела и виж к'во, искам да си близко,
Komm und sieh, ich will dich nah,
още по на ниско, може ли да скача? (х2)
noch tiefer, kann er hüpfen? (х2)
Hoodini... Hoodini... Hoodini... Hoodini
Hoodini... Hoodini... Hoodini... Hoodini





Writer(s): Stoyan Ivanov, Petko Ivanov


Attention! Feel free to leave feedback.