Hoola Bandoola Band - Jakten på Dalai Lama - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hoola Bandoola Band - Jakten på Dalai Lama




Jakten på Dalai Lama
The Hunt for the Dalai Lama
Jag är utsänd av landets ministrar
I was sent by my country's ministers
För att söka vår blivande prins
To seek our future prince
Och jag har lovat att jag inte ska komma tillbaks
And I promised that I will not return
Förr'n jag kan berätta för dom var han finns
Until I can tell them where he is.
Jag fick två stycken tecken att hålla mej till
I was given two signs to guide my way
När jag började resa omkring:
When I set out upon my quest:
Ett födelsemärke som såg ut som en ros
A birthmark shaped like a rose
Och en märklig gyllene ring
And a strange golden ring
Jag började leta finare ställen
I began my search in finer places
Dit en prins kunde tänkas
Where a prince might be expected to go
Sen fortsatte jag krogar och sjapp
Then I moved on to taverns and inns
Och överallt där jag kunde komma
And everywhere else that I could think of
Och jag sökte den gyllene ringen
And I searched for the golden ring
I varenda juvelerares bod
In every jeweler's shop
Och sen gick jag ut avskrädeshögarna
And then I took to the dung heaps
Bland lumpor och sopor och skrot
Among the rags and the rubbish and the scrap
Och jag vandrade långt och länge
And I traveled long and far
överallt där människor bor
Everywhere that people dwell
Och fast dom flesta väl har sina märken
And though most have their marks upon them
var det inget som såg ut som en ros
There was none that seemed just like a rose
Och många har ringar och smycken
And many have rings and trinkets
Och ett fåtal har mycket mer
And a few have rather more
Men att allt det som glimmar inte är guld
But that all that glitters is not gold
Det har jag lärt mej av erfarenhet
I have learned from experience
Dom fattiga i Calcutta
The poor of in Calcutta
Som inte har nån mat
Who have not enough to eat
Samlar koskit och silar den för att se om det finns
Collect cow dung and sift it to see if there are
Några osmälta risgryn kvar
A few grains of undigested rice left
Och måste också den som vill finna
And so must he who would find
Och inte söker för sökandets skull
And who searches not just for the sake of searching
Vara redo att leta överallt
Be ready to look everywhere
Och inte vara fördomsfull
And to be without prejudice
nu sitter jag här ett ungkarlshotell
So it is that I find myself here in a flophouse
I en främmande, skrämmande stad
In a strange and frightening city
Och bland lumpor och lort och bland trasor
And amidst the rags and the filth and the scraps
Och stank
And the stench
Ligger mänskliga spillror rad
Lie the wreckage of humanity
Och bland dessa krokiga kroppar
And amidst these broken bodies
Ska jag söka en ros och en ring
I must search for a rose and a ring
För kanske just en ibland spillrorna här
For perhaps among the wreckage here
Ska visa sej vara en prins
Will I find him to be a prince





Writer(s): mikael wiehe


Attention! Feel free to leave feedback.