Hooligan Hefs - OFF GUARD - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hooligan Hefs - OFF GUARD




OFF GUARD
ВНЕЗАПНО
They could never catch me off guard
Меня никогда не застанешь врасплох, детка,
Even if I don't got that, I got heart
Даже если у меня нет чего-то, у меня есть сердце.
I do what I do because I finish what I start
Я делаю то, что делаю, потому что довожу начатое до конца.
To be honest I would rather mine eat than starve
Честно говоря, я лучше сам съем, чем буду голодать.
All those traps that we took apart
Все эти ловушки, которые мы разобрали,
I remember those times when we did it hard
Я помню те времена, когда нам было тяжело.
Only lasted til we flying the mask
Это продолжалось до тех пор, пока мы не сняли маски.
Call us the GST the way we took charge
Называй нас GST, вот так мы взяли всё в свои руки.
Late night missions, getting home early
Ночные вылазки, возвращение домой рано утром,
Sleep through the day then at night back to lurking
Сон весь день, а ночью снова на дело.
Highway to hell, no exit and no turning
Дорога в ад, без выхода и поворотов,
No 9-5 but we'll still earning, we'll still earning
Нет работы с 9 до 5, но мы все равно зарабатываем, все равно зарабатываем.
Had a lot to keep learning
Многому пришлось научиться,
All of our bridges were burning
Все наши мосты горели.
I know there burning
Я знаю, они горели,
But if you wanted it back then you know the guns were bursting
Но если бы ты хотела вернуть всё назад, то знай, что тогда пушки палили.
Shots were sending, the drama's never ending
Пули летели, драма никогда не заканчивается.
Try off me, better hope it ends me, yeah caught snoopin'
Попробуй со мной тягаться, лучше бы тебе надеяться, что это меня прикончит, да, застукали за подглядыванием.
On the news, you're trending one
В новостях ты в трендах,
Of us in court, trial is pending
Один из нас в суде, слушание дела отложено.
Mum's praying I get direction brah
Мама молится, чтобы я нашел свой путь, братан,
I don't know where I'm heading
Я не знаю, куда я иду.
Pigs slide through, you know I'm jetting
Менты на хвосте, ты знаешь, я сматываюсь.
My crews known for that 2-11
Моя команда известна этим 2-11 (ограблением).
Know I do it all day
Знаешь, я делаю это весь день,
All these gronks making pave
Все эти болваны прокладывают путь,
What have they done to be on this stage
Что они сделали, чтобы быть на этой сцене?
Tee up a RIP and swing em out the way
Заряжай RIP и вышвыривай их с дороги.
Couldn't care less if I had something to say
Мне все равно, если у меня есть что сказать,
Fully dressed, I got that on my waist
Полностью одет, у меня это на поясе.
Time and place, I got time today
Время и место, у меня есть время сегодня,
Fold all the way and go all the way
Иду ва-банк и иду до конца.
Labels wanna speak to me about music
Лейблы хотят поговорить со мной о музыке,
I still spin out like how did I do this
Я все еще в шоке, как я это сделал.
Still got the 45 ready to use it
У меня все еще есть 45-й, готовый к использованию,
Don't pull it out if you're not gonna use it
Не доставай его, если не собираешься использовать.
One ball runner is my type of army
Бегун с одним яйцом вот моя армия,
Come to the crunch, they fold like origami
В решающий момент они складываются, как оригами.
I deep fried chicken like I ordered a parmi
Я жарю курицу во фритюре, как будто заказал пармиджану,
I still making flips like I'm cooking a barbie
Я все еще делаю перевороты, как будто готовлю барбекю.
Everyone around me share the same struggle
Все вокруг меня разделяют ту же борьбу,
All of my equality and non of my buckle
Все мое равенство и ни капли моей пряжки.
All of these dogs that were leaving me in puddles
Все эти псы, что оставляли меня в лужах,
Don't matter how he got it, just respect the hustle
Неважно, как он это получил, просто уважай суету.
Resume, check that I ride for the C
Резюме, проверь, что я катаюсь за "C",
Police taped it off 'cause my driller caused a scene
Полиция оцепила место, потому что мой бурильщик устроил сцену.
Had the little dog busting shots for the team
Маленький пес палил из пушек за команду,
Undefeated if you know what I mean
Непобежденный, если ты понимаешь, о чем я.
Don't beef on the net for everyone to see
Не ссорься в сети на всеобщее обозрение,
Just know my driller putting in OT
Просто знай, мой бурильщик работает сверхурочно.
Free my brothers, free the OC
Освободите моих братьев, освободите OC,
We just lost 2 soldiers, R.I.P
Мы только что потеряли 2 солдат, R.I.P.
We're good anywhere outside or in prison
Нам хорошо везде, на свободе или в тюрьме,
My brothers gave half of their life to the system
Мои братья отдали половину своей жизни системе.
I still hold it down but it still feels different
Я все еще держусь, но это все еще ощущается по-другому,
We know who's about it and who isn't
Мы знаем, кто в теме, а кто нет.





Writer(s): Simeona Malagamaalii


Attention! Feel free to leave feedback.