Hooligans feat. Ganxsta Döglégy Zolee - Legyen valami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hooligans feat. Ganxsta Döglégy Zolee - Legyen valami




Legyen valami
Пусть что-нибудь будет
Unom azt, hogy lőnek rám a tévén
Устал я от того, что в меня стреляют по телеку,
Reklámok bújnának hozzám
Реклама лезет ко мне,
Jobb lesz egy tánc a penge élén
Лучше уж танец на лезвии ножа,
Inkább a várost céloznám
Лучше уж в город целиться буду.
Unom azt, hogy elnyúlok az ágyon
Устал я валяться на кровати,
Felhívok gyorsan minden nőt
Позвоню-ка я всем своим девчонкам,
Most már a hathúrosra vágyom
Сейчас мне нужна моя шестиструнная,
Inkább egy dal adjon erőt
Пусть песня даст мне силы.
Talán cél nélkül többre jutnék
Может быть, без цели я добьюсь большего,
Talán tét nélkül szebb a lét
Может быть, без ставок жизнь прекраснее.
Legyen valami pezsgés!
Пусть что-нибудь будет, какая-то движуха!
Legyen valami mozgás!
Пусть что-нибудь произойдет!
Legyen valami pengés megoldás!
Пусть найдется какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет вибрация!
Legyen valami zsongás!
Пусть будет движуха!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не будет тишины и разочарования!
Legyen valami pezsgés!
Пусть что-нибудь будет, какая-то движуха!
Legyen valami mozgás!
Пусть что-нибудь произойдет!
Legyen valami pengés megoldás!
Пусть найдется какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет вибрация!
Legyen valami zsongás!
Пусть будет движуха!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не будет тишины и разочарования!
Right!
Точно!
Az van, hogy mindjárt itt az éjfél
Вот-вот наступит полночь,
Érzem, hogy rám vár minden bár
Чувствую, меня ждет каждый бар,
Nincs is tán nagyobb úr a vérnél
Нет господина сильнее крови,
Próbáltam, semmi nem használ
Я пытался, ничего не помогает.
Feneketlen rock'n'roll a létem
Моя жизнь - это бездонный рок-н-ролл,
Még ötszáz évig játszanám
Я бы играл еще пятьсот лет,
Másképp már végem lenne régen
Иначе мне давно бы пришел конец,
Láncon a táncot nem nyomnám
Я бы не стал танцевать на цепи.
Talán cél nélkül többre jutnék
Может быть, без цели я добьюсь большего,
Talán tét nélkül szebb a lét
Может быть, без ставок жизнь прекраснее.
Legyen valami pezsgés!
Пусть что-нибудь будет, какая-то движуха!
Legyen valami mozgás!
Пусть что-нибудь произойдет!
Legyen valami pengés megoldás!
Пусть найдется какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет вибрация!
Legyen valami zsongás!
Пусть будет движуха!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не будет тишины и разочарования!
Legyen valami pezsgés!
Пусть что-нибудь будет, какая-то движуха!
Legyen valami mozgás!
Пусть что-нибудь произойдет!
Legyen valami pengés megoldás!
Пусть найдется какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет вибрация!
Legyen valami zsongás!
Пусть будет движуха!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не будет тишины и разочарования!
Még egy húzós éjjel
Еще одна жаркая ночь,
Még egy zúzós bál
Еще один отвязный бал,
Még egy súlyos hajnal
Еще один тяжелый рассвет,
Még egy flúgos táj
Еще один безумный пейзаж.
Még egy húzós éjjel
Еще одна жаркая ночь,
Még egy zúzós bál
Еще один отвязный бал,
Még egy súlyos hajnal
Еще один тяжелый рассвет,
Még egy flúgos táj
Еще один безумный пейзаж.
Legyen valami, és ez valami legyen az enyém
Пусть что-нибудь будет, и пусть это что-то будет моим.
Döntsd el, na ki a pengés legény, ha nem én, nem vagyok szelíd
Реши, кто здесь самый крутой парень, если не я, я не из робких.
Ha nincsen mire, ráverem a balhét valakire
Если не на кого, я сам устрою скандал.
Ha kell a zúzás, eredeti igazi húzás a Döglégy
Если нужна движуха, то я, Döglégy, обеспечу настоящий драйв.
Te meg okos légy
А ты будь умницей,
Ha eltörik a mécses, ott van neked a pézsé
Если фитиль погаснет, у тебя есть кремень.
Egyszerű, mint a ruhafogas
Все просто, как вешалка для одежды.
Itt a megoldás
Вот решение:
Kiszívom a véredet, és iq az oltás
Я выпью твою кровь, и интеллект - вот твоя прививка.
Micsináltok itt öcsém
Что вы здесь делаете, братишки?
Az arcom leszakad
У меня лицо треснет,
Felteszi a kezét
Поднимает руку,
A nap a fejed beszakad,
Солнце, твоя голова сейчас взорвется,
Akárcsak a paloma
Как та Paloma.
Most kell olyan okosakra tenni, mint a Salamon
Сейчас нужно поступать так же мудро, как Соломон.
Akkor mondják, hogy ez a megoldás penge, amikor az arckép lenge
Говорят, что это решение - лезвие, когда лицо колеблется.
Legyen valami pezsgés!
Пусть что-нибудь будет, какая-то движуха!
Legyen valami mozgás!
Пусть что-нибудь произойдет!
Legyen valami pengés megoldás!
Пусть найдется какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет вибрация!
Legyen valami zsongás!
Пусть будет движуха!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не будет тишины и разочарования!
Legyen valami pezsgés!
Пусть что-нибудь будет, какая-то движуха!
Legyen valami mozgás!
Пусть что-нибудь произойдет!
Legyen valami pengés megoldás!
Пусть найдется какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет вибрация!
Legyen valami zsongás!
Пусть будет движуха!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не будет тишины и разочарования!





Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth, Honaljmirigy Irigy


Attention! Feel free to leave feedback.