Lyrics and translation Hooligans feat. Péter Szabó Szilvia - Igaz történet
Emlékszel-e
még,
hogy
kezdődött
rég?
Ты
помнишь,
как
это
началось
давным-давно?
A
legelső
meséd,
mi
az
éjjel
elkísért
Ваш
самый
первый
рассказ
о
том,
что
сопровождало
вас
ночью,
Ki
akkor
útra
kelt
és
végül
célba
ért
кто
затем
отправился
в
путь
и,
наконец,
достиг
своей
цели.
Érzed-e
néha
úgy,
hogy
ma
is
lehetnél?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
мог
бы
быть
сегодня?
Egy
nap,
mikor
az
élet
felborult
День,
когда
жизнь
была
сломана.
Mikor
az
ég
is
elborult
Когда
небо
упало
...
Vajon
a
nagy
csalódás
miért
ért?
Почему
такое
большое
разочарование?
Egy
súly,
hogyha
húz,
mint
erős
kéz
Тяжесть,
когда
ты
тянешь,
как
сильная
рука.
Mikor
tenni
túl
nehéz
Когда
делать
это
слишком
тяжело
Úgy
is
tudd,
hogy
miért
élsz
Знаешь,
зачем
ты
живешь?
Minden
megtörténhet,
bárhol
elkezdődhet
Все
может
случиться,
все
может
начаться
где
угодно.
Jár
még
évekből
szőtt
boldogság
Годы
счастья
...
Minden
megtörténhet,
bárhogy
érjen
véget
Все
может
случиться,
неважно,
чем
это
закончится.
Újabb
próbák
addig
várnak
ránk
Нас
ждут
новые
испытания.
Lehet-e
a
miénk,
mi
jó
az
életben?
Может
ли
это
быть
нашим,
Что
хорошего
в
жизни?
Lehet-e
az
elég,
hogy
mindent
megtettem?
Достаточно
ли
того,
что
я
сделал
все?
Van-e
olyan
ma
már,
mi
jobb
hogy
köddé
lett?
Есть
ли
что-нибудь
лучше
теперь,
когда
он
ушел?
Marad-e
majd
talán
pár
igaz
történet?
Будут
ли
правдивые
истории?
Ki
olvassa
fel
mondd,
mit
szeretnél?
Кто
читает
то,
что
ты
хочешь?
Az
utolsó
mesét,
hogy
búcsúzz
könnyedén
Последняя
сказка,
чтобы
попрощаться
с
легкостью.
Hogy
mindig
győz
a
jó,
tőle
hallanád
Что
добро
всегда
побеждает,
ты
услышишь
от
него?
S
van,
mi
megmarad,
ha
elhinnéd
talán
И
есть
то,
что
остается,
если
ты
поверишь.
Egy
nap,
mikor
az
élet
felborult
День,
когда
жизнь
была
сломана.
Mikor
az
ég
is
elborult
Когда
небо
упало
...
Vajon
a
nagy
csalódás
miért
ért?
Почему
такое
большое
разочарование?
Egy
súly,
hogyha
húz,
mint
erős
kéz
Тяжесть,
когда
ты
тянешь,
как
сильная
рука.
Mikor
tenni
túl
nehéz
Когда
делать
это
слишком
тяжело
Úgy
is
tudd,
hogy
miért
élsz
Знаешь,
зачем
ты
живешь?
Minden
megtörténhet,
bárhol
elkezdődhet
Все
может
случиться,
все
может
начаться
где
угодно.
Jár
még
évekből
szőtt
boldogság
Годы
счастья
...
Minden
megtörténhet,
bárhogy
érjen
véget
Все
может
случиться,
неважно,
чем
это
закончится.
Újabb
próbák
addig
várnak
ránk
Нас
ждут
новые
испытания.
Lehet-e
a
miénk,
mi
jó
az
életben?
Может
ли
это
быть
нашим,
Что
хорошего
в
жизни?
Lehet-e
az
elég,
hogy
mindent
megtettem?
Достаточно
ли
того,
что
я
сделал
все?
Van-e
olyan
ma
már,
mi
jobb
hogy
köddé
lett?
Есть
ли
что-нибудь
лучше
теперь,
когда
он
ушел?
Marad-e
majd
talán
pár
igaz
történet?
Будут
ли
правдивые
истории?
Minden
megtörténhet,
bárhol
elkezdődhet
Все
может
случиться,
все
может
начаться
где
угодно.
Jár
még
évekből
szőtt
boldogság
Годы
счастья
...
Minden
megtörténhet,
bárhogy
érjen
véget
Все
может
случиться,
неважно,
чем
это
закончится.
Újabb
próbák
addig
várnak
ránk
Нас
ждут
новые
испытания.
Lehet-e
a
miénk,
mi
jó
az
életben?
Может
ли
это
быть
нашим,
Что
хорошего
в
жизни?
Lehet-e
az
elég,
hogy
mindent
megtettem?
Достаточно
ли
того,
что
я
сделал
все?
Van-e
olyan
ma
már,
mi
jobb
hogy
köddé
lett?
Есть
ли
что-нибудь
лучше
теперь,
когда
он
ушел?
Marad-e
majd
talán
pár
igaz
történet?
Будут
ли
правдивые
истории?
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
В
наших
сердцах
карта
переносит
взгляд
в
страну
жизни
Ki
épp
ott
jár
a
fénynél,
hozzon
újra
mindig
ránk
fér
Кто
там
на
свету,
принеси
нам
снова
всегда
нужду.
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
В
наших
сердцах
карта
переносится,
взгляни
на
землю
жизни,
Ha
újból
jársz
a
fénynél,
hozz
majd
te
is
ha
visszajönnél
если
ты
снова
войдешь
в
свет,
принеси
его
мне,
когда
вернешься.
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
В
наших
сердцах
карта
переносит
взгляд
в
страну
жизни
Ki
épp
ott
jár
a
fénynél,
hozzon
újra
mindig
ránk
fér
Кто
там
на
свету,
принеси
нам
снова
всегда
нужду.
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
В
наших
сердцах
карта
переносится,
взгляни
на
землю
жизни,
Ha
újból
jársz
a
fénynél,
hozz
majd
te
is
ha
visszajönnél
если
ты
снова
войдешь
в
свет,
принеси
его
мне,
когда
вернешься.
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
В
наших
сердцах
карта
переносит
взгляд
в
страну
жизни
Ki
épp
ott
jár
a
fénynél,
hozzon
újra
mindig
ránk
fér
Кто
там
на
свету,
принеси
нам
снова
всегда
нужду.
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
В
наших
сердцах
карта
переносится,
взгляни
на
землю
жизни,
Ha
újból
jársz
a
fénynél,
hozz
majd
te
is
ha
visszajönnél
если
ты
снова
войдешь
в
свет,
принеси
его
мне,
когда
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.