Lyrics and translation Hooligans - Hotel Mámor - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Mámor - Live 2016
Отель Угара - Live 2016
Nagy
show,
döngöl
a
turné,
Большое
шоу,
гремит
турне,
Ezt
nézd,
nem
vagyok
a
múlté,
Смотри,
я
не
в
прошлом,
Dal
kell,
mindig
új
dal
kell!
Нужна
песня,
всегда
нужна
новая
песня!
Ez
van,
hát
nyomatom
a
mókát,
Вот
так,
жму
на
газ,
веселюсь,
Tölts
még,
de
felejtsd
el
a
szódát,
Налей
ещё,
но
забудь
про
содовую,
Most
kell,
ez
jó
idő,
jó
hely!
Сейчас
нужно,
это
хорошее
время,
хорошее
место!
Nem
a
tegnap
és
nem
a
holnap,
Не
вчера
и
не
завтра,
Csak
ez
a
perc
él,
ez
a
pillanat.
Живёт
только
эта
минута,
этот
миг.
Ne
hibáztass,
és
ne
kívánd
azt,
Не
вини
меня
и
не
желай,
Hogy
megadjam
magam
a
világnak!
Чтобы
я
сдался
этому
миру!
Éjfél
elmúlt,
ébredj
fel!
Полночь
прошла,
проснись!
Adsz
is,
kapsz
is,
Даёшь
и
получаешь,
Idehoz
a
taxis,
Таксист
привезёт
сюда,
Nem
téved
el!
Не
заблудится!
Hotel
mámor,
vodka,
jég.
Отель
угара,
водка,
лёд.
Borul
bárpult,
asztal,
szék.
Валится
барная
стойка,
стол,
стул.
Agyam
táncol,
szanaszét.
Мой
разум
танцует,
разрывается
на
части.
Sosem
éltem
angyalként...
Я
никогда
не
жил
как
ангел...
Nagy
show,
hosszú
az
éjjel.
Большое
шоу,
длинная
ночь.
Tombolj!
Szerelemben
égj
el!
Бушуй!
Сгори
в
любви!
Lángol
a
Grand
hotel
mámor...
Пылает
гранд-отель
угара...
Össztánc,
de
akad
aki
térdel,
Все
танцуют,
но
кто-то
стоит
на
коленях,
Nem
lánc
és
nem
valami
kényszer:
Это
не
цепь
и
не
какое-то
принуждение:
Mámor,
Grand
hotel
mámor.
Угар,
гранд-отель
угара.
Nem
a
tegnap,
nem
a
holnap,
Не
вчера,
не
завтра,
Csak
ez
a
perc
él
ez
a
pillanat,
Живёт
только
эта
минута,
этот
миг,
Ne
hibáztass
és
ne
kívánd
azt,
Не
вини
меня
и
не
желай,
Hogy
megadjam
magam
a
világnak!
Чтобы
я
сдался
этому
миру!
Éjfél
elmúlt,
ébredj
fel!
Полночь
прошла,
проснись!
Volt
is,
lesz
is,
Было
и
будет,
Tekeri
a
verklis,
Крутится
шарманка,
Te
miért
fékezel?
Почему
ты
тормозишь?
Éjfél
elmúlt
ébredj
fel!
Полночь
прошла,
проснись!
Hol
volt,
hol
nem,
Где
был,
где
не
был,
Ha
nem
izgat
egy
szó
sem,
Если
тебя
не
волнует
ни
одно
слово,
Miért
kérdezel?
Зачем
спрашиваешь?
Hotel
mámor,
vodka,
jég.
Отель
угара,
водка,
лёд.
Borul
bárpult,
asztal,
szék.
Валится
барная
стойка,
стол,
стул.
Agyam
táncol,
szanaszét.
Мой
разум
танцует,
разрывается
на
части.
Sosem
éltem
angyalként...
Я
никогда
не
жил
как
ангел...
Helló!
Ez
nem
idegen
bolygó!
Привет!
Это
не
чужая
планета!
Nem
is
egy
bunker,
d
e
így
pont
jó,
И
не
бункер,
но
так
хорошо,
Klassz
kis
gond
oldó!
Классное
средство
от
проблем!
Helló!
Lehet
hogy
túl
forró,
Привет!
Может
быть,
слишком
жарко,
Lehet,
hogy
túlzás,
de
így
most
jó,
Может
быть,
перебор,
но
сейчас
хорошо,
Nem
kell
tűzoltó.
Не
нужен
пожарный.
Hotel
mámor,
hintaszék
Отель
угара,
кресло-качалка,
Ne
kelts
fel,
ha
álmodnék!
Не
буди
меня,
если
я
сплю!
Hotel
mámor,
itt
a
vég,
Отель
угара,
вот
и
конец,
Segíts
fel
mert
távoznék!
Помоги
мне
встать,
я
хочу
уйти!
Hotel
mámor,
vodka,
jég,
Отель
угара,
водка,
лёд,
Borul
bárpult,
asztal,
szék,
Валится
барная
стойка,
стол,
стул,
Agyam
táncol,
szanaszét,
Мой
разум
танцует,
разрывается
на
части,
Sosem
éltem
angyalként!
Я
никогда
не
жил
как
ангел!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth
Attention! Feel free to leave feedback.