Lyrics and translation Hooligans - Hotel mámor - Aréna koncertshow 2019
Nagy
show,
döngöl
a
turné,
Великолепное
шоу
таранит
в
туре,
Ezt
nézd,
nem
vagyok
a
múlté,
Посмотри
на
это,
я
не
остался
в
прошлом.
Dal
kell,
mindig
új
dal
kell!
Мне
нужна
песня,
мне
всегда
нужна
новая
песня!
Ez
van,
hát
nyomatom
a
mókát,
Вот
и
все,
так
что
мне
весело.
Tölts
még,
de
felejtsd
el
a
szódát,
Налей
еще,
но
про
соду
забудь.
Most
kell,
ez
jó
idő,
jó
hely!
Мне
нужно
это
сейчас,
это
хорошее
время,
хорошее
место!
Nem
a
tegnap
és
nem
a
holnap,
Не
вчера
и
не
завтра.
Csak
ez
a
perc
él,
ez
a
pillanat.
Только
это
мгновение
живет,
это
мгновение.
Ne
hibáztass,
és
ne
kívánd
azt,
Не
вини
меня
и
не
желай
Hogy
megadjam
magam
a
világnak!
Сдаваться
миру!
Éjfél
elmúlt,
ébredj
fel!
Уже
за
полночь,
проснись!
Adsz
is,
kapsz
is,
Ты
отдаешь,
ты
получаешь.
Nem
téved
el!
Он
не
потерялся!
Hotel
mámor,
vodka,
jég.
Гостиничное
опьянение,
водка,
лед.
Borul
bárpult,asztal,szék.
Туманная
барная
стойка,
стол,
стул.
Agyam
táncol,
szanaszét.
Мой
разум
танцует
повсюду.
Sosem
éltem
angyalként...
Я
никогда
не
жил
как
ангел...
Nagy
show,
hosszú
az
éjjel.
Большое
шоу,
Долгая
ночь.
Tombolj!
Szerelemben
égj
el!
Ярость!
Гори
в
любви!
Lángol
a
Grand
hotel
mámor...
Гранд-отель
в
огне...
Össztánc,
de
akad
aki
térdel,
Все
танцуют,
но
некоторые
стоят
на
коленях.
Nem
lánc
és
nem
valami
kényszer:
Не
цепь
и
не
принуждение:
Mámor,
Grand
hotel
mámor.
Опьянение,
опьянение
Гранд-Отеля.
Nem
a
tegnap,
nem
a
holnap,
Ни
вчера,
ни
завтра.
Csak
ez
a
perc
él
ez
a
pillanat,
Только
эта
минута
живет
этим
мгновением,
Ne
hibáztass
és
ne
kívánd
azt,
Не
вини
и
не
желай
Hogy
megadjam
magam
a
világnak!
Сдаваться
миру!
Éjfél
elmúlt,
ébredj
fel!
Уже
за
полночь,
проснись!
Volt
is,lesz
is,
Было,
будет,
Tekeri
a
verklis,
Оседлай
верклиса!
Te
miért
fékezel?
Почему
ты
тормозишь?
Éjfél
elmúlt
ébredj
fel!
Уже
за
полночь,
просыпайся!
Hol
volt,
hol
nem,
Где
это
было,
где
этого
не
было,
Ha
nem
izgat
egy
szó
sem,
Если
тебя
не
волнует
ни
одно
слово.
Miért
kérdezel?
Почему
ты
спрашиваешь?
Hotel
mámor,
vodka,
jég.
Гостиничное
опьянение,
водка,
лед.
Borul
bárpult,
asztal,
szék.
Туманная
барная
стойка,
стол,
стул.
Agyam
táncol,
szanaszét.
Мой
разум
танцует
повсюду.
Sosem
éltem
angyalként...
Я
никогда
не
жил
как
ангел...
Helló!Ez
nem
idegen
bolygó!
Это
не
чужая
планета!
Nem
is
egy
bunker,d
e
így
pont
jó,
Даже
не
бункер,
d
E
так
просто
отлично,
Klassz
kis
gond
oldó!
Это
отличный
разрушитель
проблем!
Helló!
Lehet
hogy
túl
forró,
Привет,
может
быть,
слишком
жарко.
Lehet,hogy
túlzás,
de
így
most
jó,
Может
быть,
это
перебор,
но
теперь
все
хорошо,
Nem
kell
tűzoltó.
Мне
не
нужен
пожарный.
Hotel
mámor,
hintaszék
Гостиничное
опьянение,
кресло-качалка
Ne
kelts
fel,
ha
álmodnék!
Не
буди
меня,
если
я
сплю!
Hotel
mámor,
itt
a
vég,
Гостиничное
опьянение,
это
конец,
Segíts
fel
mert
távoznék!
Помоги
мне
подняться,
потому
что
я
ухожу!
Hotel
mámor,
vodka,
jég,
Гостиничное
опьянение,
водка,
лед.
Borul
bárpult,
asztal,
szék,
Облачная
барная
стойка,
стол,
стул,
Agyam
táncol,
szanaszét,
Мой
разум
танцует,
Sosem
éltem
angyalként!
Я
никогда
не
жил
как
ангел!
Hotel
mámor,
vodka,
jég,
Гостиничное
опьянение,
водка,
лед.
Borul
bárpult,
asztal,
szék,
Облачная
барная
стойка,
стол,
стул,
Agyam
táncol,
szanaszét,
Мой
разум
танцует,
Sosem
éltem
angyalként!
Я
никогда
не
жил
как
ангел!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth
Attention! Feel free to leave feedback.