Lyrics and translation Hooligans - Illúzió - Aréna koncertshow 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illúzió - Aréna koncertshow 2019
Иллюзия - Концертное шоу в Арене 2019
Nahát,
de
álmodozunk,
királylány,
mindig
túl
magasra
vágysz?
Ну
и
ну,
мечтательница,
принцесса,
всегда
целишься
слишком
высоко?
Come
velünk!
Пойдем
с
нами!
Túl
magasra
vágysz,
hol
van
már
a
rózsaszínű
felhő?
Целишься
слишком
высоко,
где
же
то
розовое
облако?
Veszélyes
az
út,
a
csúcshoz
mindig
közel
a
lejtő
Опасен
путь,
к
вершине
всегда
близок
спуск
Pont
olyanná
válsz,
mint
akiken
nevettünk
régen
Становишься
точь-в-точь
как
те,
над
кем
мы
смеялись
раньше
Hidd
el,
többet
ér
mindig,
amit
nem
kapsz
meg
pénzen
Поверь,
всегда
больше
стоит
то,
что
не
купишь
за
деньги
Gyönyörű
világod,
mi
szerelemtől
lángolt
Твой
прекрасный
мир,
который
пылал
от
любви
Fekete-fehérré
változott
Стал
черно-белым
Hol
van
az
a
lány
ma,
rossz
utakon
járna
Где
та
девушка
сегодня,
что
шла
бы
по
плохим
дорогам
Aki
velem
együtt
álmodott?
Которая
мечтала
вместе
со
мной?
Csak
szép
illúzió,
lelkednek
hívó
szó
Всего
лишь
красивая
иллюзия,
зов
твоей
души
Klassz
új
ruhák,
bankszámla
vár
Классные
новые
шмотки,
банковский
счет
ждут
Így
élni
mért
lesz
jó?
Зачем
так
жить
хорошо?
Hamisan
szóló
illúzió,
lelkednek
hívó
szó
Фальшиво
звучащая
иллюзия,
зов
твоей
души
Elhagy
a
vágy,
minden
barát
Покинет
желание,
все
друзья
Szíved,
ha
túl
olcsó
Твое
сердце,
если
оно
слишком
дешево
Rohan
a
világ,
ha
te
is
rohansz,
lehetsz
a
legjobb
Мир
спешит,
если
ты
тоже
спешишь,
можешь
стать
лучшей
De
céltalan
a
cél,
nem
hiszem,
hogy
ez
az,
ami
feldob
Но
цель
бесцельна,
не
думаю,
что
это
то,
что
взбодрит
Magányos
a
szív,
ha
kelepcébe
magát
bezárja
Сердце
одиноко,
если
оно
замыкается
в
ловушке
Én
segítek,
ha
kell,
ha
úgy
érzed,
hogy
mégiscsak
szállna
Я
помогу,
если
нужно,
если
ты
почувствуешь,
что
всё
же
взлетишь
Gyönyörű
világod,
mi
szerelemtől
lángolt
Твой
прекрасный
мир,
который
пылал
от
любви
Fekete-fehérré
változott
Стал
черно-белым
Hol
van
az
a
kurva,
Ferrariba
szállna
Где
та
стерва,
что
села
бы
в
Ferrari
Aki
velem
együtt
álmodott?
Которая
мечтала
вместе
со
мной?
Csak
szép
illúzió,
lelkednek
hívó
szó
Всего
лишь
красивая
иллюзия,
зов
твоей
души
Klassz
új
ruhák,
bankszámla
vár
Классные
новые
шмотки,
банковский
счет
ждут
Így
élni
mért
lesz
jó?
Зачем
так
жить
хорошо?
Hamisan
szóló
illúzió,
lelkednek
hívó
szó
Фальшиво
звучащая
иллюзия,
зов
твоей
души
Elhagy
a
vágy,
minden
barát
Покинет
желание,
все
друзья
Szíved,
ha
túl
olcsó
Твое
сердце,
если
оно
слишком
дешево
Csak
szép
illúzió,
lelkednek
hívó
szó
Всего
лишь
красивая
иллюзия,
зов
твоей
души
Klassz
új
ruhák,
bankszámla
vár
Классные
новые
шмотки,
банковский
счет
ждут
Így
élni
mért
lesz
jó?
Зачем
так
жить
хорошо?
Hamisan
szóló
illúzió,
lelkednek
hívó
szó
Фальшиво
звучащая
иллюзия,
зов
твоей
души
Elhagy
a
vágy,
minden
barát
Покинет
желание,
все
друзья
Szíved,
ha
túl
olcsó
Твое
сердце,
если
оно
слишком
дешево
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Major Eszter, Tóth Tibor
Attention! Feel free to leave feedback.