Hooligans - Királylány - Live - translation of the lyrics into Russian

Királylány - Live - Hooliganstranslation in Russian




Királylány - Live
Принцесса - Live
Hiába hívlak, tudom fel sem veszed
Зря звоню тебе, ты не возьмешь трубку,
Ha mégis, azt mondod, tele a noteszed
А если и возьмешь, то скажешь, что занята,
Amit ma megkapsz, holnap el is dobod
Что сегодня получишь, завтра выбросишь,
Ha velem vagy folyton csöng a telefonod
Когда ты со мной, телефон не умолкает.
De ha lelépsz, kéred a béredet
Но как уйдешь, так просишь свое вознаграждение,
A Visa-mat szívod, és a véremet
Пьешь мою кровь и высасываешь мою карту Visa.
Ha olyan a hangulatod, nekemesel
Если настроение не то, нападаешь на меня,
Másnap lerendezel egy SMS-sel
А на следующий день разрываешь отношения по СМС,
Elvárod tõlem, amit sose teszel
Ждешь от меня того, чего сама никогда не сделаешь,
Ha valamit kérek, inkább behisztizel
А если я что-то прошу, закатываешь истерику.
Lelécelsz mással, közben engem akarsz
Флиртуешь с другим, но хочешь меня,
Amerre jársz, mindenkit összezavarsz
Везде, где ты появляешься, сеешь хаос.
Szemedbe nézek egy gyönyörû szép szivárvány, szivárvány
Смотрю в твои глаза, вижу прекрасную радугу, радугу,
Csillog a fényben, mint síromon a márvány, a márvány
Сверкающую в свете, как мрамор на моей могиле, на могиле,
Szerelem egyszeri áldozatát királylány, királylány
Жертву единственной любви, принцесса, принцесса,
Engem is elkapott ez a szörnyû járvány, királylány
Эта ужасная эпидемия захватила и меня, принцесса.
Hiába hívlak, tudom fel sem veszed
Зря звоню тебе, ты не возьмешь трубку,
Ha mégis, azt mondod, tele a noteszed
А если и возьмешь, то скажешь, что занята,
Amit ma megkapsz, holnap el is dobod
Что сегодня получишь, завтра выбросишь,
Ha velem vagy folyton csöng a telefonod
Когда ты со мной, телефон не умолкает.
De ha lelépsz, kéred a béredet
Но как уйдешь, так просишь свое вознаграждение,
A Visa-mat szívod, és a véremet
Пьешь мою кровь и высасываешь мою карту Visa.
Szemedbe nézek egy gyönyörû szép szivárvány, szivárvány
Смотрю в твои глаза, вижу прекрасную радугу, радугу,
Csillog a fényben, mint síromon a márvány, a márvány
Сверкающую в свете, как мрамор на моей могиле, на могиле,
Szerelem egyszeri áldozatát királylány, királylány
Жертву единственной любви, принцесса, принцесса,
Engem is elkapott ez a szörnyû járvány, királylány
Эта ужасная эпидемия захватила и меня, принцесса.
Szemedbe nézek egy gyönyörû szép szivárvány, szivárvány
Смотрю в твои глаза, вижу прекрасную радугу, радугу,
Csillog a fényben, csillog a fényben...
Сверкающую в свете, сверкающую в свете...
Szemedbe nézek egy gyönyörû szép szivárvány, szivárvány
Смотрю в твои глаза, вижу прекрасную радугу, радугу,
Csillog a fényben, mint síromon a márvány, a márvány
Сверкающую в свете, как мрамор на моей могиле, на могиле,
Szerelem egyszeri áldozatát királylány, királylány
Жертву единственной любви, принцесса, принцесса,
Engem is elkapott ez a szörnyû járvány, királylány
Эта ужасная эпидемия захватила и меня, принцесса.





Writer(s): Tibor Toth, Attila Barbaro, Andras Szekeres, Balint (nop) Bonyhadi


Attention! Feel free to leave feedback.