Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Királylány - Live
Принцесса - Live
Hiába
hívlak,
tudom
fel
sem
veszed
Зря
звоню
тебе,
ты
не
возьмешь
трубку,
Ha
mégis,
azt
mondod,
tele
a
noteszed
А
если
и
возьмешь,
то
скажешь,
что
занята,
Amit
ma
megkapsz,
holnap
el
is
dobod
Что
сегодня
получишь,
завтра
выбросишь,
Ha
velem
vagy
folyton
csöng
a
telefonod
Когда
ты
со
мной,
телефон
не
умолкает.
De
ha
lelépsz,
kéred
a
béredet
Но
как
уйдешь,
так
просишь
свое
вознаграждение,
A
Visa-mat
szívod,
és
a
véremet
Пьешь
мою
кровь
и
высасываешь
мою
карту
Visa.
Ha
olyan
a
hangulatod,
nekemesel
Если
настроение
не
то,
нападаешь
на
меня,
Másnap
lerendezel
egy
SMS-sel
А
на
следующий
день
разрываешь
отношения
по
СМС,
Elvárod
tõlem,
amit
sose
teszel
Ждешь
от
меня
того,
чего
сама
никогда
не
сделаешь,
Ha
valamit
kérek,
inkább
behisztizel
А
если
я
что-то
прошу,
закатываешь
истерику.
Lelécelsz
mással,
közben
engem
akarsz
Флиртуешь
с
другим,
но
хочешь
меня,
Amerre
jársz,
mindenkit
összezavarsz
Везде,
где
ты
появляешься,
сеешь
хаос.
Szemedbe
nézek
egy
gyönyörû
szép
szivárvány,
szivárvány
Смотрю
в
твои
глаза,
вижу
прекрасную
радугу,
радугу,
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Сверкающую
в
свете,
как
мрамор
на
моей
могиле,
на
могиле,
Szerelem
egyszeri
áldozatát
királylány,
királylány
Жертву
единственной
любви,
принцесса,
принцесса,
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyû
járvány,
királylány
Эта
ужасная
эпидемия
захватила
и
меня,
принцесса.
Hiába
hívlak,
tudom
fel
sem
veszed
Зря
звоню
тебе,
ты
не
возьмешь
трубку,
Ha
mégis,
azt
mondod,
tele
a
noteszed
А
если
и
возьмешь,
то
скажешь,
что
занята,
Amit
ma
megkapsz,
holnap
el
is
dobod
Что
сегодня
получишь,
завтра
выбросишь,
Ha
velem
vagy
folyton
csöng
a
telefonod
Когда
ты
со
мной,
телефон
не
умолкает.
De
ha
lelépsz,
kéred
a
béredet
Но
как
уйдешь,
так
просишь
свое
вознаграждение,
A
Visa-mat
szívod,
és
a
véremet
Пьешь
мою
кровь
и
высасываешь
мою
карту
Visa.
Szemedbe
nézek
egy
gyönyörû
szép
szivárvány,
szivárvány
Смотрю
в
твои
глаза,
вижу
прекрасную
радугу,
радугу,
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Сверкающую
в
свете,
как
мрамор
на
моей
могиле,
на
могиле,
Szerelem
egyszeri
áldozatát
királylány,
királylány
Жертву
единственной
любви,
принцесса,
принцесса,
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyû
járvány,
királylány
Эта
ужасная
эпидемия
захватила
и
меня,
принцесса.
Szemedbe
nézek
egy
gyönyörû
szép
szivárvány,
szivárvány
Смотрю
в
твои
глаза,
вижу
прекрасную
радугу,
радугу,
Csillog
a
fényben,
csillog
a
fényben...
Сверкающую
в
свете,
сверкающую
в
свете...
Szemedbe
nézek
egy
gyönyörû
szép
szivárvány,
szivárvány
Смотрю
в
твои
глаза,
вижу
прекрасную
радугу,
радугу,
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Сверкающую
в
свете,
как
мрамор
на
моей
могиле,
на
могиле,
Szerelem
egyszeri
áldozatát
királylány,
királylány
Жертву
единственной
любви,
принцесса,
принцесса,
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyû
járvány,
királylány
Эта
ужасная
эпидемия
захватила
и
меня,
принцесса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Toth, Attila Barbaro, Andras Szekeres, Balint (nop) Bonyhadi
Attention! Feel free to leave feedback.