Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menj tovább (Live)
Geh weiter (Live)
Kipróbált
már
az
élet
Das
Leben
hat
dich
schon
geprüft
Megéltél
mit
más
soha
még
Du
hast
erlebt,
was
andere
noch
nie
Nálunk
nyár,
nálad
tél
lett
Bei
uns
war
Sommer,
bei
dir
wurde
es
Winter
De
nem
ölt
még
meg
mindig
a
jég
Aber
das
Eis
hat
dich
noch
immer
nicht
getötet
Nem
csupán
csak
egy
véletlen,
Es
ist
nicht
nur
ein
Zufall,
Hogy
más
kidőlt,
de
te
életben,
Dass
andere
fielen,
doch
du
lebst,
És
írod
át,
amit
írt
az
életed
rád
Und
du
schreibst
um,
was
dein
Leben
dir
aufgab
Menj
tovább:
majd
új
nap
vár,
új
nap
vár
Geh
weiter:
ein
neuer
Tag
wartet,
neuer
Tag
wartet
Bármi
volt:
csak
a
múltad
már,
múltad
már
Was
auch
war:
es
ist
nur
deine
Vergangenheit
schon,
Vergangenheit
schon
Bánni
kár:
amit
megtettél,
megtettél
Schade
zu
bereuen:
was
du
getan
hast,
getan
hast
Hív
az
út:
amit
megleltél
Der
Weg
ruft:
den
du
gefunden
hast
Ahány
év
annyi
hónap
So
viele
Jahre,
so
viele
Monate
Miért
vársz?:
az
új
a
tiéd
Warum
wartest
du?:
Das
Neue
gehört
dir
A
múlt
a
múlt
vár
a
holnap
Die
Vergangenheit
ist
vergangen,
das
Morgen
wartet
Legördül
a
szőnyeg
eléd
Der
Teppich
rollt
sich
vor
dir
aus
Nincs
hazád,
csak
a
véred
hajt
Du
hast
keine
Heimat,
nur
dein
Blut
treibt
dich
an
Így
élsz
te
át
ezer
jót
és
bajt
So
erlebst
du
tausend
Freuden
und
Leiden
Ha
menni
kell
tudom
úgy
is
lépsz
tovább
Wenn
du
gehen
musst,
weiß
ich,
du
gehst
trotzdem
weiter
Menj
Tovább:
majd
új
nap
vár,
új
nap
vár
Geh
Weiter:
ein
neuer
Tag
wartet,
neuer
Tag
wartet
Bármi
volt:
csak
a
múltad
már,
múltad
már
Was
auch
war:
es
ist
nur
deine
Vergangenheit
schon,
Vergangenheit
schon
Bánni
kár:
amit
megtettél,
megtettél
Schade
zu
bereuen:
was
du
getan
hast,
getan
hast
Hív
az
út:
amit
megleltél
Der
Weg
ruft:
den
du
gefunden
hast
Menj
Tovább:
majd
új
nap
vár,
új
nap
vár
Geh
Weiter:
ein
neuer
Tag
wartet,
neuer
Tag
wartet
Bármi
volt:
csak
a
múltad
már,
múltad
már
Was
auch
war:
es
ist
nur
deine
Vergangenheit
schon,
Vergangenheit
schon
Bánni
kár:
amit
megtettél,
megtettél
Schade
zu
bereuen:
was
du
getan
hast,
getan
hast
Hív
az
út:
amit
megleltél.
Der
Weg
ruft:
den
du
gefunden
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamas Orban, Tibor Toth
Attention! Feel free to leave feedback.