Hooligans - Nőben A Boldogság - Live 2016 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hooligans - Nőben A Boldogság - Live 2016




Az lesz az utad, amit vakon jársz,
Это будет твой путь, по которому ты идешь вслепую.
Hozza a sors, amit nagyon vársz.
Судьба приносит то, чего ты ждешь.
Sok lesz a harc, ha az egész kell,
Будет много сражений, если понадобится.
Könyebb, ha beéred a felével...
Будет легче, если ты согласишься на половину...
Engem is farag ez a menetelés,
Меня тоже влечет к этому походу.
Nem lehet minden napom szerencsés,
Мне не каждый день везет.
Engem is vág, üt a gonoszság,
Это тоже ранит меня, это причиняет мне зло.
Kaptam már annyit,
Я получил так много.
Mint egy homokzsák...
Как мешок с песком...
De élek, mint más,
Но я живу, как другие.
és bejön ez az élet, nincs más...
и приходит эта жизнь, больше ничего...
Élek mint más,
Я живу, как другие.
Hogy rövid ez az élet szívás...
Как коротка эта жизнь, отстой...
Lehet borban az igazság,
Истина в вине,
Jöhet szóban a pimaszság,
Ты можешь говорить о наглости.
Mehet böven a bolondság,
Ты можешь сходить с ума,
De nekem nőben a boldogság.
Но для меня счастье - в женщинах.
Addig van élet, amíg szeret egy nő,
Жизнь существует, пока женщина любит,
Hímeknek ez a szint a legfelső!
Для мужчин этот уровень-высший!
Csak az a nő, aki veled száll,
Просто женщина, которая встречается с тобой,
S átadja szárnyait, ha zuhannál...
Подарит тебе свои крылья, если ты упадешь...
De élek, mint más,
Но я живу, как другие.
és bejön ez az élet, nincs más...
и приходит эта жизнь, больше ничего...
Élek mint más,
Я живу, как другие.
Hogy rövid ez az élet szívás...
Как коротка эта жизнь, отстой...
Lehet borban az igazság,
Истина в вине,
Jöhet szóban a pimaszság,
Ты можешь говорить о наглости.
Mehet bőven a bolondság,
Глупостей может быть много,
De nekem nőben a boldogság.
Но для меня счастье-в женщинах.
Lehet borban az igazság,
Истина в вине,
Jöhet szóban a pimaszság,
Ты можешь говорить о наглости.
Lehet nőben a bolondság,
Ты можешь быть глупым,
De nekem nőben a boldogság.
Но для меня счастье-в женщинах.





Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth


Attention! Feel free to leave feedback.