Hooligans - Nőben A Boldogság - Live 2016 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hooligans - Nőben A Boldogság - Live 2016




Nőben A Boldogság - Live 2016
Растет в женщине счастье - Концерт 2016
Az lesz az utad, amit vakon jársz,
Тем будет твой путь, по которому слепо идешь,
Hozza a sors, amit nagyon vársz.
Принесет судьба то, чего сильно ждешь.
Sok lesz a harc, ha az egész kell,
Много будет борьбы, если нужно все,
Könyebb, ha beéred a felével...
Легче, если довольствуешься половиной...
Engem is farag ez a menetelés,
Меня тоже обтесывает это шествие,
Nem lehet minden napom szerencsés,
Не может каждый мой день быть счастливым,
Engem is vág, üt a gonoszság,
Меня тоже бьет, ранит злоба,
Kaptam már annyit,
Получал я уже столько,
Mint egy homokzsák...
Сколько боксерская груша...
De élek, mint más,
Но я живу, как другие,
és bejön ez az élet, nincs más...
и мне нравится эта жизнь, нет другой...
Élek mint más,
Живу, как другие,
Hogy rövid ez az élet szívás...
То, что эта жизнь коротка отстой...
Lehet borban az igazság,
Может, в вине правда,
Jöhet szóban a pimaszság,
Может прийти в словах дерзость,
Mehet böven a bolondság,
Может вдоволь быть безумия,
De nekem nőben a boldogság.
Но для меня в женщине счастье.
Addig van élet, amíg szeret egy nő,
Есть жизнь, пока любит женщина,
Hímeknek ez a szint a legfelső!
Для мужчин это высший уровень!
Csak az a nő, aki veled száll,
Только та женщина, которая с тобой летит,
S átadja szárnyait, ha zuhannál...
И отдаст свои крылья, если падаешь...
De élek, mint más,
Но я живу, как другие,
és bejön ez az élet, nincs más...
и мне нравится эта жизнь, нет другой...
Élek mint más,
Живу, как другие,
Hogy rövid ez az élet szívás...
То, что эта жизнь коротка отстой...
Lehet borban az igazság,
Может, в вине правда,
Jöhet szóban a pimaszság,
Может прийти в словах дерзость,
Mehet bőven a bolondság,
Может вдоволь быть безумия,
De nekem nőben a boldogság.
Но для меня в женщине счастье.
Lehet borban az igazság,
Может, в вине правда,
Jöhet szóban a pimaszság,
Может прийти в словах дерзость,
Lehet nőben a bolondság,
Может в женщине быть безумие,
De nekem nőben a boldogság.
Но для меня в женщине счастье.





Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth


Attention! Feel free to leave feedback.