Lyrics and translation Hooligans - Szabadon (Jubileum Best Of 2017)
Megjöttem
és
lettem
egy
kisgyerek
Я
пришел
и
стал
ребенком.
Nem
kértem,
csak
kaptam
egy
életet
Я
не
спрашивал,
я
просто
получил
свою
жизнь.
Lett
vágyam,
lett
álmom,
bár
céltalan
У
меня
есть
желание,
у
меня
есть
мечта,
хотя
и
бесцельная.
Mert
térkép
nincs
hozzá,
hogy
merre
van
Потому
что
нет
карты,
где
он
находится.
Ahogyan
a
szél,
csak
szállok
én
is
rég
Как
ветер,
я
лечу
давным-давно.
Nekem
az
a
cél,
mit
át
kell
élnem
még
Моя
цель-это
то,
через
что
я
должен
пройти.
Szabadon
élek,
szabadon
érzek
Я
чувствую
себя
свободным,
я
чувствую
себя
свободным.
A
szívemnek
nincs
akadály
У
моего
сердца
нет
преград.
Csak
hagyom,
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
нести
мою
кровь.
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj
Потому
что
на
свободе
ничто
не
ранит.
Ne
félj,
én
értelek
Не
волнуйся,
я
тебя
понимаю.
Nézd,
én
sem
vagyok
más
Послушай,
я
не
отличаюсь
от
других.
Egy
út
már
az
életem
Путешествие-это
моя
жизнь.
S
egy
napom
egy
állomás
День-это
станция.
Ahogyan
a
szél,
csak
szállok
én
is
rég
Как
ветер,
я
лечу
давным-давно.
Nekem
az
a
cél,
mit
át
kell
élnem
még
Моя
цель-это
то,
через
что
я
должен
пройти.
Szabadon
élek,
szabadon
érzek
Я
чувствую
себя
свободным,
я
чувствую
себя
свободным.
A
szívemnek
nincs
akadály
У
моего
сердца
нет
преград.
Csak
hagyom,
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
нести
мою
кровь.
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj
Потому
что
на
свободе
ничто
не
ранит.
S
ha
lepereg
végül
majd
a
filmem
И
когда
я
наконец
получу
свой
фильм
Egy
nagy
mozi
vár
Большой
кинотеатр
ждет.
Nem
látni
mást,
csak
hogy
100
fokon
égtem
Ты
не
видишь
ничего,
кроме
того,
что
я
горел
при
100
градусах.
S
megkaptam
a
részem
közben
minden
jó
volt
már
И
я
получил
свою
долю,
хотя
все
уже
было
хорошо.
Szabadon
élek,
szabadon
érzek
Я
чувствую
себя
свободным,
я
чувствую
себя
свободным.
A
szívemnek
nincs
akadály
У
моего
сердца
нет
преград.
Csak
hagyom,
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
нести
мою
кровь.
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj
Потому
что
на
свободе
ничто
не
ранит.
Szabadon
élek,
szabadon
érzek
Я
чувствую
себя
свободным,
я
чувствую
себя
свободным.
A
szívemnek
nincs
akadály
У
моего
сердца
нет
преград.
Csak
hagyom,
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
нести
мою
кровь.
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj
Потому
что
на
свободе
ничто
не
ранит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orban Tamas, Tóth Tibor
Attention! Feel free to leave feedback.