Lyrics and translation Hooligans - Szabadon - Live 2016
Szabadon - Live 2016
Свободен - Live 2016
Megjöttem
és
lettem
egy
kisgyerek
Я
пришёл
в
этот
мир
маленьким
мальчиком,
Nem
kértem
csak
kaptam
egy
életet
Ни
о
чем
не
просил,
просто
получил
эту
жизнь.
Lett
vágyam
lett
álmom
bár
céltalan
У
меня
появились
желания,
мечты,
хоть
и
бесцельные,
Mert
térkép
nincs
hozzá,
hogy
merre
van
Ведь
нет
карты,
которая
покажет
мне
путь.
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Как
ветер,
я
странствую
уже
давно,
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Моя
цель
— пережить
всё,
что
предначертано.
Ne
félj
én
értelek
Не
бойся,
я
тебя
понимаю,
Nézd
én
sem
vagyok
más
Посмотри,
я
такой
же,
как
и
ты.
Egy
út
már
az
életem
Вся
моя
жизнь
— это
дорога,
S
egy
napom
egy
állomás
А
каждый
мой
день
— это
остановка
на
пути.
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Как
ветер,
я
странствую
уже
давно,
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Моя
цель
— пережить
всё,
что
предначертано.
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Я
живу
свободно,
чувствую
свободно,
A
szívemnek
nincs
akadály
Для
моего
сердца
нет
преград.
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
нести
меня
по
жизни,
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Ведь,
когда
ты
свободен,
ничто
не
причиняет
боль!
Ne
félj
én
értelek
Не
бойся,
я
тебя
понимаю,
Nézd
én
sem
vagyok
más
Посмотри,
я
такой
же,
как
и
ты.
Egy
út
már
az
életem
Вся
моя
жизнь
— это
дорога,
S
egy
napom
egy
állomás
А
каждый
мой
день
— это
остановка
на
пути.
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Как
ветер,
я
странствую
уже
давно,
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Моя
цель
— пережить
всё,
что
предначертано.
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Я
живу
свободно,
чувствую
свободно,
A
szívemnek
nincs
akadály
Для
моего
сердца
нет
преград.
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
нести
меня
по
жизни,
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Ведь,
когда
ты
свободен,
ничто
не
причиняет
боль!
S
ha
lepereg
végül
majd
a
filmen
И
когда
фильм
моей
жизни
подойдёт
к
концу,
Egy
nagy
mozi
vár
Меня
будет
ждать
большой
кинозал.
Nem
látni
mást
csak
hogy
100
fokon
égtem
И
будет
видно
только
то,
как
я
горел
на
все
100,
S
megkaptam
a
részem
közbe
minden
jó
volt
már
И
получил
свою
долю...
ведь
всё
уже
было
хорошо.
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Я
живу
свободно,
чувствую
свободно,
A
szívemnek
nincs
akadály
Для
моего
сердца
нет
преград.
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
нести
меня
по
жизни,
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Ведь,
когда
ты
свободен,
ничто
не
причиняет
боль!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamas Orban, Tibor Toth
Attention! Feel free to leave feedback.