Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szabadon - Live
Frei - Live
Megjöttem
és
lettem
egy
kisgyerek
Ich
kam
an
und
wurde
ein
kleines
Kind
Nem
kértem
csak
kaptam
egy
életet
Ich
bat
nicht
darum,
bekam
nur
ein
Leben
geschenkt
Lett
vágyam
lett
álmom
bár
céltalan
Ich
bekam
Sehnsucht,
bekam
Träume,
wenn
auch
ziellos
Mert
térkép
nincs
hozzá,
hogy
merre
van
Denn
es
gibt
keine
Karte
dafür,
wohin
es
geht
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Wie
der
Wind
fliege
auch
ich
schon
lange
dahin
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Für
mich
ist
das
Ziel,
was
ich
noch
erleben
muss
Ne
félj
én
értelek
Hab
keine
Angst,
ich
verstehe
dich
Nézd
én
sem
vagyok
más
Sieh
her,
ich
bin
auch
nicht
anders
Egy
út
már
az
életem
Mein
Leben
ist
schon
ein
Weg
S
egy
napom
egy
állomás
Und
ein
Tag
von
mir
ist
eine
Station
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Wie
der
Wind
fliege
auch
ich
schon
lange
dahin
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Für
mich
ist
das
Ziel,
was
ich
noch
erleben
muss
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Frei
lebe
ich,
frei
fühle
ich
A
szívemnek
nincs
akadály
Für
mein
Herz
gibt
es
kein
Hindernis
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Ich
lasse
es
nur
brennen
und
mein
Blut
mich
tragen
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Denn
in
Freiheit
tut
nichts
weh!
Ne
félj
én
értelek
Hab
keine
Angst,
ich
verstehe
dich
Nézd
én
sem
vagyok
más
Sieh
her,
ich
bin
auch
nicht
anders
Egy
út
már
az
életem
Mein
Leben
ist
schon
ein
Weg
S
egy
napom
egy
állomás
Und
ein
Tag
von
mir
ist
eine
Station
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Wie
der
Wind
fliege
auch
ich
schon
lange
dahin
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Für
mich
ist
das
Ziel,
was
ich
noch
erleben
muss
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Frei
lebe
ich,
frei
fühle
ich
A
szívemnek
nincs
akadály
Für
mein
Herz
gibt
es
kein
Hindernis
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Ich
lasse
es
nur
brennen
und
mein
Blut
mich
tragen
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Denn
in
Freiheit
tut
nichts
weh!
S
ha
lepereg
végül
majd
a
filmen
Und
wenn
am
Ende
der
Film
abläuft
Egy
nagy
mozi
vár
Wartet
ein
großes
Kino
Nem
látni
mást
csak
hogy
100
fokon
égtem
Sieht
man
nichts
anderes,
als
dass
ich
bei
100
Grad
brannte
S
megkaptam
a
részem
közbe
minden
jó
volt
már
Und
ich
meinen
Teil
bekam,
währenddessen
war
alles
gut.
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Frei
lebe
ich,
frei
fühle
ich
A
szívemnek
nincs
akadály
Für
mein
Herz
gibt
es
kein
Hindernis
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Ich
lasse
es
nur
brennen
und
mein
Blut
mich
tragen
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Denn
in
Freiheit
tut
nichts
weh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamas Orban, Tibor Toth
Attention! Feel free to leave feedback.