Lyrics and translation Hooligans - Szabadon - Live
Megjöttem
és
lettem
egy
kisgyerek
Я
пришел
и
стал
ребенком
Nem
kértem
csak
kaptam
egy
életet
Я
не
спрашивал,
просто
получил
жизнь
Lett
vágyam
lett
álmom
bár
céltalan
Стал
моим
желанием,
стал
моей
мечтой,
хотя
и
бесцельной
Mert
térkép
nincs
hozzá,
hogy
merre
van
Потому
что
нет
карты,
где
это
находится
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Точно
так
же,
как
летит
ветер,
летаю
и
я
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Моя
цель
- это
то,
через
что
я
должен
пройти
Ne
félj
én
értelek
Не
бойся,
я
тебя
понимаю
Nézd
én
sem
vagyok
más
Послушай,
я
ничем
не
отличаюсь
Egy
út
már
az
életem
Путешествие
- это
моя
жизнь
S
egy
napom
egy
állomás
День
- это
станция
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Точно
так
же,
как
летит
ветер,
летаю
и
я
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Моя
цель
- это
то,
через
что
я
должен
пройти
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Я
живу
свободно,
я
чувствую
себя
свободно
A
szívemnek
nincs
akadály
У
моего
сердца
нет
препятствий
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
забирать
мою
кровь
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Потому
что
в
свободе
ничто
не
причиняет
боли!
Ne
félj
én
értelek
Не
бойся,
я
тебя
понимаю
Nézd
én
sem
vagyok
más
Послушай,
я
ничем
не
отличаюсь
Egy
út
már
az
életem
Путешествие
- это
моя
жизнь
S
egy
napom
egy
állomás
День
- это
станция
Ahogyan
a
szél
csak
szállok
én
is
rég
Точно
так
же,
как
летит
ветер,
летаю
и
я
Nekem
az
a
cél
mit
át
kell
élnem
még
Моя
цель
- это
то,
через
что
я
должен
пройти
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Я
живу
свободно,
я
чувствую
себя
свободно
A
szívemnek
nincs
akadály
У
моего
сердца
нет
препятствий
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
забирать
мою
кровь
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Потому
что
в
свободе
ничто
не
причиняет
боли!
S
ha
lepereg
végül
majd
a
filmen
Когда
фильм
наконец
выйдет
на
экраны
Egy
nagy
mozi
vár
Вас
ждет
большой
кинотеатр
Nem
látni
mást
csak
hogy
100
fokon
égtem
Все,
что
вы
можете
видеть,
это
то,
что
я
горел
при
100
градусах
S
megkaptam
a
részem
közbe
minden
jó
volt
már
И
я
получил
свою
долю
в
разгар
того,
что
все
уже
было
хорошо
Szabadon
élek
szabadon
érzek
Я
живу
свободно,
я
чувствую
себя
свободно
A
szívemnek
nincs
akadály
У
моего
сердца
нет
препятствий
Csak
hagyom
hogy
égjen
és
vigyen
a
vérem
Я
просто
позволяю
ему
гореть
и
забирать
мою
кровь
Mert
szabadon
semmi
sem
fáj!
Потому
что
в
свободе
ничто
не
причиняет
боли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamas Orban, Tibor Toth
Attention! Feel free to leave feedback.