Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szabad
ez
a
szerelem,
és
szabad
ez
a
csók
Свободна
эта
любовь,
и
свободен
этот
поцелуй
Szabadul
az
élet
a
hétköznapiból
Освобождается
жизнь
от
будничной
рутины
Lakat
alatt
zakatol
a
szívünk,
valahogy
Под
замком
колотится
наше
сердце,
почему-то
Nem
volt
meg
a
fejünkben
az
eredeti
kód
В
наших
головах
не
было
изначального
кода
Végtelen
a
képzelet
Безгранично
воображение
Az
éj
keret,
új
kép
lehet
Ночь
- рамка,
новая
картина
может
быть
Úgy
siet,
de
még
tied
Так
спешит,
но
всё
ещё
твоя
Józan
ész,
most
ég
veled!
Здравый
смысл,
теперь
прощай!
Hív,
ne
menj
haza
Зовёт,
не
уходи
домой
Az
éjszaka
szava
Голос
ночи
Mért
kell
a
miért?
Зачем
нужны
"почему"?
Ez
az
éjszaka
miénk!
Эта
ночь
наша!
Ki
az,
aki
kirakati,
ki
az,
aki
nem?
Кто
та,
что
напоказ,
кто
та,
что
нет?
Ki
az,
aki
igazi,
és
reggel
is
ilyen?
Кто
та,
что
настоящая,
и
утром
такая
же?
Jelzi
ma
a
radarod,
ha
te
is
akarod
Сегодня
твой
радар
сигналит,
если
ты
тоже
хочешь
Mi
az,
ami
kevés
lesz,
és
mi
az,
ami
sok?
Что
будет
мало,
а
что
будет
много?
Végtelen
a
képzelet
Безгранично
воображение
Az
éj
keret,
új
kép
lehet
Ночь
- рамка,
новая
картина
может
быть
Úgy
siet,
de
még
tied
Так
спешит,
но
всё
ещё
твоя
Józan
ész,
most
ég
veled!
Здравый
смысл,
теперь
прощай!
Hív,
ne
menj
haza
Зовёт,
не
уходи
домой
Az
éjszaka
szava
Голос
ночи
Mért
kell
a
miért?
Зачем
нужны
"почему"?
Ez
az
éjszaka
miénk!
Эта
ночь
наша!
Újra
lepereg
Снова
пролетает
Sose
feleded
Никогда
не
забудешь
Én
is
lebegek
Я
тоже
парю
Tart
a
szeretet
Длится
любовь
Újra
lepereg
Снова
пролетает
Sose
feleded
Никогда
не
забудешь
Én
is
lebegek
Я
тоже
парю
Tart
a
szeretet
Длится
любовь
Újra
lepereg
Снова
пролетает
Sose
feleded
Никогда
не
забудешь
Én
is
lebegek
Я
тоже
парю
Tart
a
szeretet
Длится
любовь
Újra
lepereg
Снова
пролетает
Sose
feleded
Никогда
не
забудешь
Én
is
lebegek
Я
тоже
парю
Tart
a
szeretet
Длится
любовь
Hív,
ne
menj
haza
Зовёт,
не
уходи
домой
Az
éjszaka
szava
Голос
ночи
Mért
kell
a
miért?
Зачем
нужны
"почему"?
Ez
az
éjszaka
miénk!
Эта
ночь
наша!
Hív,
ne
menj
haza
Зовёт,
не
уходи
домой
Az
éjszaka
szava
Голос
ночи
Mért
kell
a
miért?
Зачем
нужны
"почему"?
Ez
az
éjszaka
miénk!
Эта
ночь
наша!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Major Eszter, Tóth Tibor
Attention! Feel free to leave feedback.