Lyrics and translation Hooligans - Éljem Túl - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éljem Túl - Live 2016
Переживу - Концерт 2016
Nézz
rám-,
szólj,
ha
majd
nem
érted!
Взгляни
на
меня,
скажи,
если
не
поймешь,
A
lét-
így,
vagy
úgy-
eléget.
Бытие,
так
или
иначе,
все
сожжет.
De
még
itt
vagyok,
elérnek:
Но
я
еще
здесь,
меня
достигают:
Fény,
csillagok,
remények...
Свет,
звезды,
надежды...
Nézd,
nem
vagyok
okos
gép-,
Смотри,
я
не
умная
машина,
Mért′
osztanék-szoroznék!?
Зачем
мне
делить-умножать?
Nézd,
élvezem
a
bolond
vért:
Смотри,
я
наслаждаюсь
безумной
кровью:
Fél
életem
a
porondért!
Полжизни
моей
- за
арену!
Szépen
jön-megy
Nap
és
Hold-,
Красиво
приходят
и
уходят
Солнце
и
Луна,
Eddig
nem
sok
balhé
volt...
До
сих
пор
не
много
было
бед...
Vének,
bölcsek,
úgy,
mint
én-,
Старики,
мудрецы,
такие
же,
как
я,
Máshogy'
mért′
hinném?
Почему
бы
мне
думать
иначе?
Szépen
jön-megy
Nap
és
Hold-,
Красиво
приходят
и
уходят
Солнце
и
Луна,
Eddig
nem
sok
balhé
volt...
До
сих
пор
не
много
было
бед...
Vének,
bölcsek,
úgy,
mint
én-,
Старики,
мудрецы,
такие
же,
как
я,
Máshogy'
mért'
hinném?
Почему
бы
мне
думать
иначе?
Én
már
éltem,
voltam-,
Я
уже
жил,
был,
Nézz
rám:
szépen
nyomtam...
Взгляни
на
меня:
я
красиво
прожил...
Én
még
kérnék,
lennék-,
Я
бы
еще
попросил,
хотел
бы
быть,
Elfér
még
pár
emlék.
Есть
место
еще
для
пары
воспоминаний.
Én
már
éltem,
voltam-,
Я
уже
жил,
был,
Nézz
rám:
százegy
múltam...
Взгляни
на
меня:
мне
сто
один
год,
Én
még
kérnék,
lennék-,
Я
бы
еще
попросил,
хотел
бы
быть,
Jól
áll
az
ébrenlét!
Мне
идет
бодрствование!
Ha
nem
félsz,
nem
fáj-,
Если
не
боишься,
не
больно,
Ez
a
legjobb
játék!
Это
лучшая
игра!
Ha
nem
félsz,
nem
fáj...
Если
не
боишься,
не
больно...
Nézz
szét!-
elhiszed,
megérted-,
Оглянись!
- поверишь,
поймешь,
Az
ég
túl
nagy
egy
verébnek.
Небо
слишком
велико
для
воробья.
De
nézd
el,
ha
majd
lelépek-,
Но
прости,
если
я
уйду,
Csak
épp′
életet
cserélek...
Я
просто
меняю
жизнь...
Szépen
jön-megy
Hold
és
Nap-,
Красиво
приходят
и
уходят
Луна
и
Солнце,
Jó,
hogy
vannak,
szomszédnak!
Хорошо,
что
они
есть,
по
соседству!
Álmok
voltak,
úgy,
mint
én-,
Были
мечты,
такие
же,
как
я,
Máshogy′
mért'
hinném?
Почему
бы
мне
думать
иначе?
Én
már
éltem,
voltam-,
Я
уже
жил,
был,
Nézz
rám:
szépen
nyomtam...
Взгляни
на
меня:
я
красиво
прожил...
Én
még
kérnék,
lennék-,
Я
бы
еще
попросил,
хотел
бы
быть,
Elfér
még
pár
emlék.
Есть
место
еще
для
пары
воспоминаний.
Én
már
éltem,
voltam-,
Я
уже
жил,
был,
Nézz
rám:
százegy
múltam...
Взгляни
на
меня:
мне
сто
один
год,
Én
még
kérnék,
lennék-,
Я
бы
еще
попросил,
хотел
бы
быть,
Jól
áll
az
ébrenlét!
Мне
идет
бодрствование!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.