Lyrics and translation Hoorosh Band - Edame Midamet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edame Midamet
Edame Midamet
خاطره
هامون
اومد
یادم
Memories
flood
back
into
my
mind
چه
قشنگ
بود
اون
روزا
با
هم
How
beautiful
were
those
days
together
من،
تو،
یه
گیتار
و
یه
آهنگ
Me,
you,
a
guitar,
and
a
song
باد
میزد
لای
اون
موهات
(موهات)
The
wind
blew
through
your
hair
کی
تو
رو
قد
خودم
میخواست؟
Who
loved
you
as
much
as
I
did?
کی
تو
رو
قد
خودم
میخواد؟
Who
loves
you
as
much
as
I
do?
از
اون
شبی
که
تو
رفتی
من
چشام
به
دره
Since
the
night
you
left,
my
eyes
have
been
on
the
door
چه
قدر
ببینم
عکساتو
که
خوابم
ببره؟
How
many
times
do
I
have
to
look
at
your
pictures
to
fall
asleep?
از
اون
شبی
که
تو
رفتی
من
چشام
به
دره
Since
the
night
you
left,
my
eyes
have
been
on
the
door
آخه
مگه
چندتا
دل
تو
سینه
یه
نفره؟
After
all,
how
many
hearts
can
one
person
have?
باز
خوابم
برد
تو
ساحل
چشای
روشنت
I
fall
asleep
again
on
the
beach
of
your
bright
eyes
تو
فکر
خودم
ادامه
میدمت
In
my
mind,
I
will
continue
without
you
بازم
میام
به
دیدنت
I
will
come
to
see
you
again
بازم
با
تو
دوباره
دریا
رو
هوس
کردم
I
long
for
the
sea
with
you
again
کِی
تو
رو
با
کسی
عوض
کردم؟
When
did
I
ever
replace
you
with
someone
else?
تو
نکن
از
تو
دلت
پرتم
Don't
cast
me
out
of
your
heart
از
اون
شبی
که
تو
رفتی
من
چشام
به
دَره
Since
the
night
you
left,
my
eyes
have
been
on
the
door
چه
قدر
ببینم
عکساتو
که
خوابم
ببره؟
How
many
times
do
I
have
to
look
at
your
pictures
to
fall
asleep?
از
اون
شبی
که
تو
رفتی
من
چشام
به
دَره
Since
the
night
you
left,
my
eyes
have
been
on
the
door
آخه
مگه
چندتا
دل
تو
سینه
یه
نفره؟
After
all,
how
many
hearts
can
one
person
have?
مسعود
جهانی
Masoud
Jahani
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): asef aria, masoud jahani
Attention! Feel free to leave feedback.