Lyrics and translation Hoorosh Band - In Ghararemon Nabood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Ghararemon Nabood
Это не было нашей договоренностью
این
قرارمون
نبود
که
عشقو
تو
دلم
بیاری
Это
не
было
нашей
договоренностью,
что
ты
поселишь
любовь
в
моем
сердце,
جا
بزنی
واسه
قلبم
جای
خالی
تو
بذاری
А
потом
сбежишь,
оставив
в
нем
пустоту.
عشق
تو
یه
ماه
زیباست
عشق
تو
عزیز
جونه
Твоя
любовь
– прекрасная
луна,
твоя
любовь
– бесценна,
قربون
دلت
برم
که
با
دلم
نامهربونه
Жертвую
своим
сердцем
ради
твоего,
которое
так
жестоко
ко
мне.
آخه
چرا
احساس
منو
Почему
же
мои
чувства
تو
به
بازی
گرفتی
ندیدی
که
من
عاشقمو
Ты
обратила
в
игру?
Разве
ты
не
видела,
что
я
влюблен?
هرچی
بود
بینمون
Все,
что
было
между
нами,
این
دلم
واست
آسون
مرد
Мое
сердце
так
легко
умерло
для
тебя.
آخه
چرا
احساس
منو
Почему
же
мои
чувства
تو
به
بازی
گرفتی
ندیدی
که
من
عاشقمو
Ты
обратила
в
игру?
Разве
ты
не
видела,
что
я
влюблен?
هرچی
بود
بینمون
Все,
что
было
между
нами,
این
دلم
واست
آسون
مرد
Мое
сердце
так
легко
умерло
для
тебя.
چه
سخته
سر
کنم
با
این
اتاق
و
این
شبا
Как
тяжело
мне
проводить
время
в
этой
комнате,
в
эти
ночи.
بگو
بهم
نیا
گلم
آخه
برم
کجا
Скажи
мне
не
уходить,
любимая,
куда
же
мне
идти?
این
حق
من
نبود
ولم
کنی
تو
بی
هوا
Это
было
нечестно
с
твоей
стороны
бросить
меня
без
предупреждения.
آخه
چرا
احساس
منو
Почему
же
мои
чувства
تو
به
بازی
گرفتی
ندیدی
که
من
عاشقمو
Ты
обратила
в
игру?
Разве
ты
не
видела,
что
я
влюблен?
هرچی
بود
بینمون
Все,
что
было
между
нами,
این
دلم
واست
آسون
مرد
Мое
сердце
так
легко
умерло
для
тебя.
آخه
چرا
احساس
منو
Почему
же
мои
чувства
تو
به
بازی
گرفتی
ندیدی
که
من
عاشقمو
Ты
обратила
в
игру?
Разве
ты
не
видела,
что
я
влюблен?
هرچی
بود
بینمون
Все,
что
было
между
нами,
این
دلم
واست
آسون
مرد
Мое
сердце
так
легко
умерло
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.