Lyrics and translation Hooss feat. Dibson, Jamax & A2L - Plein d'ennuis (feat. Dibson, Jamax & A2L)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plein d'ennuis (feat. Dibson, Jamax & A2L)
Полон неприятностей (feat. Dibson, Jamax & A2L)
Mon
ami,
qu'est-ce
que
tu
m'racontes?
J'attends
ta
sortie
Друг
мой,
о
чем
ты
мне
толкуешь?
Я
жду
твоего
выхода
на
свободу,
On
a
grandi
dans
la
hass,
on
n'a
pas
d'mal
à
porter
un
pompe
Мы
выросли
в
гетто,
нам
не
привыкать
носить
ствол.
À
notre
amitié,
je
lève
mon
verre
За
нашу
дружбу
я
поднимаю
бокал,
Sur
Terre
je
vis
l'enfer
На
Земле
я
живу
как
в
аду.
On
n'a
pas
d'mal
à
s'refaire,
à
remonter
la
pente
Нам
не
привыкать
начинать
сначала,
подниматься
с
колен.
Laissez-moi
faire,
c'est
moi
qui
régale
Оставь,
я
сам
всё
улажу,
La
frappe
est
chirurgicale,
j'te
passe
par
la
gauche
Мой
удар
хирургически
точен,
я
пройдусь
по
левому
флангу,
Te
tacle
à
la
gorge,
voilà
c'que
j'appelle
un
math
amical
Сделаю
подсечку,
вот
что
я
называю
товарищеским
матчем.
Paire
de
Cazal
sur
la
cabesa
Очки
Cazal
на
голове,
Balancer,
personne
ne
fait
ça
Развеселить?
Да
никто
так
не
умеет!
J'veux
que
ta
racli
enlève
ses
ppes-sa
Хочу,
чтобы
эта
шалава
сняла
свои
шмотки,
Elle
veut
porter
mon
Colt,
j'veux
pas
porter
son
keu-sa
Она
хочет
носить
мой
кольт,
а
я
не
хочу
надевать
её
стринги.
Il
m'doit
des
sous
mais
le
reste
il
paiera
Он
должен
мне
денег,
но
остальное
он
заплатит
сполна.
L'histoire
est
bien,
c'est
la
fin
qui
dérape
История
хорошая,
но
вот
конец
— дерьмо.
Il
veut
m'tester,
vas-y,
laisse,
il
verra
Хочет
меня
испытать?
Давай,
пусть
попробует,
увидит,
On
retrouvera
son
corps
sur
la
French
Riviera
Мы
найдём
его
тело
на
Лазурном
Берегу.
J'suis
un
gamos,
ok,
vamos
Я
игрок,
окей,
vamos!
À
mes
côtés
une
petite
Polonaise
Рядом
со
мной
красотка-полячка,
J'comprends
même
pas
un
mot
de
c'qu'elle
raconte
Ничего
не
понимаю
из
того,
что
она
говорит,
Mais
j'vais
quand
même
vider
mes
cojones
Но
всё
равно
разрядку
устрою.
On
grandit
dans
la
hass
et
ça
rend
fou,
bitch
Мы
выросли
в
гетто,
и
это
сводит
с
ума,
сучка!
Il
m'faut
tant
d'sous,
bitch
Мне
нужно
так
много
денег,
сучка!
Faut
les
lovés,
c'est
la
Juve'
Нужны
бабки,
это
«Ювентус»,
J'mets
que
des
grosses
frappes
à
la
Mandzucic
Я
наношу
только
мощные
удары,
как
Манджукич.
Du
biff,
hein
quoi?
Du
biff,
hein
quoi?
Деньжат,
а
что?
Деньжат,
а
что?
Faut
bien
en
faire
pour
construire
un
toit
Нужно
много
работать,
чтобы
крышу
над
головой
иметь.
Tu
vends
la
bayda,
bsahtek
poto,
t'iras
en
Enfer
dans
un
6.3
Ты
толкаешь
дурь,
братан,
так
держать!
Попадёшь
в
ад
на
«шестисотом».
Ramène
pas
ta
bitch
si
elle
consomme
le
Jack's
Не
приводи
свою
сучку,
если
она
употребляет
Jack
Daniel's,
Ouais,
c'est
qu'une
prostit'
Да,
она
просто
шлюха!
Elle
consomme
le
Jack's,
on
connait
sa
réput'
Она
глушит
виски,
мы
знаем
её
репутацию.
Si
elle
aurait
bu,
elle
aurait
sucé
le
Diable
Если
бы
она
выпила,
то
отсосала
бы
у
дьявола.
1-3-9,
ouais
y'a
que
des
aliens
1-3-9,
здесь
одни
пришельцы.
J'suis
né
en
France
avec
la
dalle
d'un
Malien
Я
родился
во
Франции
с
аппетитом
малийца,
J'rêve
de
belles
sappes,
location,
p'tit
Cayenne
Мечтаю
о
красивой
одежде,
аренде,
маленьком
Cayenne,
Sûrvet
du
Milan,
dégaine
italienne
Спортивный
костюм
«Милана»,
итальянский
стиль.
Mon
ami,
qu'est-ce
que
tu
m'racontes?
J'attends
ta
sortie
Друг
мой,
о
чем
ты
мне
толкуешь?
Я
жду
твоего
выхода
на
свободу,
On
a
grandi
dans
la
hass,
on
n'a
pas
d'mal
à
porter
un
pompe
Мы
выросли
в
гетто,
нам
не
привыкать
носить
ствол.
À
notre
amitié,
je
lève
mon
verre
За
нашу
дружбу
я
поднимаю
бокал,
Sur
Terre
je
vis
l'enfer
На
Земле
я
живу
как
в
аду.
On
n'a
pas
d'mal
à
s'refaire,
à
remonter
la
pente
Нам
не
привыкать
начинать
сначала,
подниматься
с
колен.
J'ai
plein
d'ennuis,
plein
d'ennuis
У
меня
полно
проблем,
полно
проблем,
Oui,
oui,
j'ai
plein
d'ennuis
Да,
да,
у
меня
полно
проблем,
J'arrive
pas
à
m'en
sortir
Я
не
могу
с
ними
справиться.
J'sors
la
nuit
comme
un
vampire
Я
выхожу
ночью,
как
вампир,
Dans
le
meilleur
comme
le
pire
В
добре
и
в
зле,
Le
but
c'est
de
bâtir
un
empire
Цель
— построить
империю.
J'ai
fait
du
bien,
j'ai
fait
du
haram
Я
делал
добро,
я
делал
харам,
J'ai
fait
du
sale
pour
du
khaliss
Я
делал
грязные
дела
ради
денег,
Les
péchés
j'vais
les
khalass
Я
искуплю
свои
грехи,
Oui,
mon
train
d'vie,
lui,
est
salasse
Да,
мой
образ
жизни
— грязный.
J'vois
défiler
le
temps
et
l'argent
Я
вижу,
как
утекают
время
и
деньги,
J'suis
Keyser
Söze
face
à
Monsieur
l'agent
Я
Кайзер
Созе
перед
господином
агентом.
XXX,
c'est
la
hass
bitch
XXX,
это
гетто,
сучка!
Dis-moi
quand
faut
s'taper
Скажи
мне,
когда
нужно
драться.
À
tes
côtés
il
te
reste
qui?
Кто
остался
рядом
с
тобой?
Coco'
dans
l'zen,
ils
font
tous
les
Many
Все
важные
шишки
расслаблены,
делают
дела,
J'les
efface
comme
un
cou
d'rein,
Slimani
Я
стираю
их
одним
ударом,
как
Слимани.
XXX,
le
ter-ter
m'ennuie
XXX,
мне
скучно,
J'bicrave
la
gue-dro,
du
jour
à
la
nuit
Я
торгую
наркотой
с
утра
до
ночи.
C'est
la
French
Riviera,
alors,
dis-moi,
Hooss
Это
Лазурный
Берег,
так
скажи
мне,
Hooss,
Combien
ont
trahi
pour
des
ous'?
Сколько
предало
ради
денег?
Faya
j'monte
au
veau-cer
comme
le
rhum
Я
взлетаю,
как
ром,
Rheyou,
dis-moi,
alors,
quel
est
ton
rôle?
Эй,
скажи
мне,
какова
твоя
роль?
Ça
fait
ratatata,
on
te
ratera
pas
Тра-та-та-та,
мы
тебя
не
пропустим,
On
te
retrouve
chez
toi,
on
te
ratera
pas
Найдём
тебя
дома,
не
уйдёшь.
Mon
ami,
qu'est-ce
que
tu
m'racontes?
J'attends
ta
sortie
Друг
мой,
о
чем
ты
мне
толкуешь?
Я
жду
твоего
выхода
на
свободу,
On
a
grandi
dans
la
hass,
on
n'a
pas
d'mal
à
porter
un
pompe
Мы
выросли
в
гетто,
нам
не
привыкать
носить
ствол.
À
notre
amitié,
je
lève
mon
verre
За
нашу
дружбу
я
поднимаю
бокал,
Sur
Terre
je
vis
l'enfer
На
Земле
я
живу
как
в
аду.
On
n'a
pas
d'mal
à
s'refaire,
à
remonter
la
pente
Нам
не
привыкать
начинать
сначала,
подниматься
с
колен.
J'ai
plein
d'ennuis,
plein
d'ennuis
У
меня
полно
проблем,
полно
проблем,
Oui,
oui,
j'ai
plein
d'ennuis
Да,
да,
у
меня
полно
проблем,
J'arrive
pas
à
m'en
sortir
Я
не
могу
с
ними
справиться.
J'sors
la
nuit
comme
un
vampire
Я
выхожу
ночью,
как
вампир,
Dans
le
meilleur
comme
le
pire
В
добре
и
в
зле,
Le
but
c'est
de
bâtir
un
empire
Цель
— построить
империю.
Depuis
tout
p'tit,
j'traîne
dans
l'même
bloc
С
самого
детства
я
болтаюсь
в
том
же
квартале,
Ne
m'dis
pas
à
moi
que
t'as
vendu
des
caillous
Не
говори
мне,
что
ты
торговал
камнями,
Fais
des
gros
sous,
ne
fais
pas
l'pilote
Зарабатывай
много
денег,
не
будь
гонщиком,
Sinon
tu
vas
finir
par
faire
des
tonneaux
Иначе
закончишь
тем,
что
будешь
кувыркаться.
Avant
j't'aimais
bien,
maintenant
j'te
maudis
Раньше
ты
мне
нравился,
теперь
я
тебя
проклинаю.
En
Majesty
j'vais
taper
l'tour
d'la
ville
На
«Маджесте»
я
колесил
по
городу,
C'est
pas
d'ma
faute,
c'était
rheyou,
tu
lui
as
tourné
le
dos
pour
une
djie
Это
не
моя
вина,
это
была
она,
ты
отвернулся
от
неё
ради
какой-то
другой.
Pourquoi
tu
m'fais
le
parrain?
Почему
ты
выставляешь
меня
крестным
отцом?
Roule
un
gring,
j'pas
l'temps
d'picoler
Сверни
косяк,
у
меня
нет
времени
выпивать.
Et
toi
tu
fais
la
maline
А
ты
строишь
из
себя
умницу,
J'suis
vert
de
rage
come
Piccolo
Я
зеленый
от
злости,
как
Пикколо.
J'tourne
pas
la
page,
j'ferme
le
livre
Я
не
переворачиваю
страницу,
я
закрываю
книгу,
Occasionnellement,
j'me
mets
ivre
Время
от
времени
я
напиваюсь,
J'vais
prendre
du
bon
temps
au
bord
d'la
mer
Я
хорошо
проведу
время
на
берегу
моря,
Avec
une
petite
et
du
bon
shit
С
красоткой
и
хорошим
гашишем.
Et
du
bon
shit,
et
du
bon
shit
И
с
хорошим
гашишем,
и
с
хорошим
гашишем,
J'suis
posé
sur
l'ter-ter
en
Givenchy
Я
сижу
на
районе
в
Givenchy.
Et
du
bon
shit,
et
du
bon
shit
И
с
хорошим
гашишем,
и
с
хорошим
гашишем,
J'suis
posé
sur
l'ter-ter
en
Givenchy
Я
сижу
на
районе
в
Givenchy.
Mon
ami,
qu'est-ce
que
tu
m'racontes?
J'attends
ta
sortie
Друг
мой,
о
чем
ты
мне
толкуешь?
Я
жду
твоего
выхода
на
свободу,
On
a
grandi
dans
la
hass,
on
n'a
pas
d'mal
à
porter
un
pompe
Мы
выросли
в
гетто,
нам
не
привыкать
носить
ствол.
À
notre
amitié,
je
lève
mon
verre
За
нашу
дружбу
я
поднимаю
бокал,
Sur
Terre
je
vis
l'enfer
На
Земле
я
живу
как
в
аду.
On
n'a
pas
d'mal
à
s'refaire,
à
remonter
la
pente
Нам
не
привыкать
начинать
сначала,
подниматься
с
колен.
J'ai
plein
d'ennuis,
plein
d'ennuis
У
меня
полно
проблем,
полно
проблем,
Oui,
oui,
j'ai
plein
d'ennuis
Да,
да,
у
меня
полно
проблем,
J'arrive
pas
à
m'en
sortir
Я
не
могу
с
ними
справиться.
J'sors
la
nuit
comme
un
vampire
Я
выхожу
ночью,
как
вампир,
Dans
le
meilleur
comme
le
pire
В
добре
и
в
зле,
Le
but
c'est
de
bâtir
un
empire
Цель
— построить
империю.
Mon
ami,
qu'est-ce
que
tu
m'racontes?
J'attends
ta
sortie
Друг
мой,
о
чем
ты
мне
толкуешь?
Я
жду
твоего
выхода
на
свободу,
On
n'a
pas
d'mal
à
s'refaire,
à
remonter
la
pente
Нам
не
привыкать
начинать
сначала,
подниматься
с
колен.
J'ai
plein
d'ennuis,
plein
d'ennuis
У
меня
полно
проблем,
полно
проблем,
Oui,
oui,
j'ai
plein
d'ennuis
Да,
да,
у
меня
полно
проблем,
J'arrive
pas
à
m'en
sortir
Я
не
могу
с
ними
справиться.
J'sors
la
nuit
comme
un
vampire
Я
выхожу
ночью,
как
вампир,
Dans
le
meilleur
comme
le
pire
В
добре
и
в
зле,
Le
but
c'est
de
bâtir
un
empire
Цель
— построить
империю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Jeremy Testa (guilty), Morgan Rouquet (dj Ritmin), Ali Elaouabeur (a2l), Jean-michel Delavena (jamax), Kais Sajde (dibson)
Attention! Feel free to leave feedback.