Hooss - 600 Francs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hooss - 600 Francs




Boumidjal X on the track, bitch
Бумиджал Икс на трассе, сука
Yeah
Да.
No, I don't like to do that
Нет, мне не нравится это делать
J'vais vous oublier sur la Costa en 6. 3
Я забуду вас на Коста в 6.3
Et j'penserai à vous devant une 'teille à 600 francs
И я буду думать о вас перед тейлем за 600 франков.
J'vais vous oublier sur la Costa en 6. 3
Я забуду вас на Коста в 6.3
Et j'penserai à vous devant une 'teille à 600 francs
И я буду думать о вас перед тейлем за 600 франков.
Ouais, on est han, on est han
Да, мы Хан, мы Хан
On est han, on est han
Мы Хан, мы Хан.
En vrai on est plein, ouais, on est plein
На самом деле мы полны, да, мы полны
J'regarde les p'tits faire des temps pleins
Я смотрю, как девчонки проводят много времени.
Les années passent, mon espérance de vie arrive à terme
Проходят годы, моя ожидаемая продолжительность жизни подходит к концу
J'regarde mes amis partir faire leur vie ailleurs
Я смотрю, как мои друзья уходят жить в другое место.
Le guetteur attend le ravitailleur
Наблюдатель ждет заправщика
Et pour devenir l'un des meilleurs
И стать одним из лучших
Bien, jeune entrepreneur rien que j'empile
Что ж, молодой предприниматель, я ничего не складываю.
Gamos parle tout seul comme K2000
Гамос говорит сам за себя как K2000
Dubai, Beverly Hills
Дубай, Беверли-Хиллз
L'arme à feu dans l'Happy meal
Пистолет в счастливом обеде
On esquive la mort, on esquive le hebs
Мы избегаем смерти, мы уклоняемся от Ле хебса
J'me la coule trop bien dans ce foutu piège
Я слишком хорошо втягиваю себя в эту чертову ловушку.
Que Dieu me pardonne de claquer dans cette foutue 'teille
Да простит меня Бог за то, что я шлепнулся в эту чертову Тиль
J'arrive au feu, ça m'gratte j'lève le pied
Я подхожу к огню, он царапает меня, я поднимаю ногу.
J'vais vous oublier sur la Costa en 6. 3
Я забуду вас на Коста в 6.3
Et j'penserai à vous devant une 'teille à 600 francs
И я буду думать о вас перед тейлем за 600 франков.
J'vais vous oublier sur la Costa en 6. 3
Я забуду вас на Коста в 6.3
Et j'penserai à vous devant une 'teille à 600 francs
И я буду думать о вас перед тейлем за 600 франков.
Ouais
Ага
On est han, on est han
Мы Хан, мы Хан.
On est han, on est han
Мы Хан, мы Хан.
En vrai, on est plein, ouais, on est plein
На самом деле, мы полны, да, мы полны
J'regarde les p'tits faire des temps pleins
Я смотрю, как девчонки проводят много времени.
J'ai longtemps cru aux miens, j'avais le cœur sur la main
Я долго верил в своих, у меня было сердце наготове
J'ai collectionné des relations sans lendemain
Я собирал отношения без выходных
J'ai voulu avancer, la musique m'a mis un frein
Я хотел двигаться вперед, музыка остановила меня.
J'ai plusieurs balles dans mon barillet, j'ai toujours pas quitté l'Barrio
У меня в стволе несколько патронов, я до сих пор не покинул Баррио.
Sur ma réussite fallait parier
На мой успех нужно было делать ставки
J'ai fait un môme, j'arrive a la ligne d'arrivée
У меня был ребенок, я добираюсь до финиша
V-G-S est l'emblème
V-G-S эмблема
On roule, on rode, on traine
По дороге, по дороге, по дороге
Wesh han, j'ai 2, 3 plans
Уэш хан, у меня есть 2, 3 плана
V-G-S Clan, j'défends mes frères comme Ferdinand
Клан ви-ги, Я защищаю своих братьев, как Фердинанд.
Je prône la paix, mon fer dit non
Я призываю к миру, мой железный говорит "нет".
J'visser les clins sous commission
Я прикручиваю клинья под заказ
On esquive la mort, on esquive le hebs
Мы избегаем смерти, мы уклоняемся от Ле хебса
J'me la coule trop bien dans ce foutu piège
Я слишком хорошо втягиваю себя в эту чертову ловушку.
Que Dieu me pardonne de claquer dans cette foutue 'teille
Да простит меня Бог за то, что я шлепнулся в эту чертову Тиль
J'arrive au feu, ça m'gratte j'lève le pied
Я подхожу к огню, он царапает меня, я поднимаю ногу.
J'vais vous oublier sur la Costa en 6. 3
Я забуду вас на Коста в 6.3
Et j'penserai à vous devant une 'teille à 600 francs
И я буду думать о вас перед тейлем за 600 франков.
J'vais vous oublier sur la Costa en 6. 3
Я забуду вас на Коста в 6.3
Et j'penserai à vous devant une 'teille à 600 francs
И я буду думать о вас перед тейлем за 600 франков.
Ouais, on est han, on est han
Да, мы Хан, мы Хан
On est han, on est han
Мы Хан, мы Хан.
En vrai on est plein, ouais, on est plein
На самом деле мы полны, да, мы полны
J'regarde les p'tits faire des temps pleins
Я смотрю, как девчонки проводят много времени.
Ouais, j'suis han
Да, я Хан.
Ouais, j'suis han
Да, я Хан.
En vrai, j'suis plein
По правде говоря, я полон
Et j't'encule
И я тебя трахаю.
Ouais j'suis han
Да, я Хан.





Writer(s): Soriba Konde, Elaouabeur Hocine, Youri Joseph Yves Krief, Ulysse Polletti


Attention! Feel free to leave feedback.