Lyrics and translation Hooss - Bella Hadid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
dans
l′biz',
change
les
petits,
j′me
noie
encore
dans
la
tise
(encore
dans
la
tise)
Мы
в
бизнесе,
меняем
маленьких,
я
все
еще
тону
в
тизе
(снова
в
тизе)
On
me
paie
en
royalties,
j'me
tape
des
Bella
Hadid
(des
Bella
Hadid)
Мне
платят
роялти,
я
трахаюсь
с
Беллой
Хадид
(Беллой
Хадид)
Quoi
d'neuf
depuis
l′époque,
quoi
d′neuf
depuis
l'temps
(Quoi
d′neuf
depuis
l'temps)
Что
нового
со
времен,
что
нового
со
времени
(что
нового
со
времени)
J′suis
passé
d'un
206
au
gamos
puissant
(gamos
puissant)
Я
перешел
с
206
на
мощный
гамос
(мощный
гамос)
Je
me
tue
à
la
Green
Poison,
on
te
pète
la
nasale
cloison
(la
nasale
cloison)
Я
убиваю
себя
зеленым
ядом,
мы
пукаем
тебя
в
носовую
перегородку
(носовую
перегородку)
On
touche
la
0.9,
celle
qui
a
le
poinçon
(celle
qui
a
le
poinçon)
Мы
касаемся
0,9,
той,
у
которой
есть
удар
(у
той,
у
которой
есть
удар)
Depuis
ma
naissance,
j′ai
le
poison
(poison),
j'ai
l'vécu
d′un
mec
angoissant
(angoissant)
С
тех
пор,
как
я
родился,
у
меня
был
яд
(яд),
я
пережил
его
как
беспокойный
(мучительный)парень
Jusqu′ici,
tout
va
bien,
jusqu'ici,
tout
va
bien
Пока
все
хорошо,
пока
все
хорошо,
пока
все
хорошо
L′important,
c'est
pas
la
chute
mais
l′atterrissage,
le
'zin
Главное
не
падение,
а
приземление,
Зин
Jusqu′ici,
tout
va
bien,
jusqu'ici,
tout
va
bien
Пока
все
хорошо,
пока
все
хорошо,
пока
все
хорошо
Même
multimillionnaire,
je
reste
à
la
cité
le
'zin
Даже
будучи
мультимиллионером,
я
остаюсь
в
городе
Ле-Зин
Sais-tu
c′que
c′est
de
grandir
tout
seul
(de
grandir
tout
seul)
Знаешь
ли
ты,
что
значит
расти
сам
по
себе
(расти
сам
по
себе)
De
faire
grandir
sa
sœur
(faire
grandir
sa
sœur)
Чтобы
вырастить
свою
сестру
(вырастить
свою
сестру)
On
est
revenu
d'Espagne,
on
a
ramené
le
seum
(ramené
le
seum)
Мы
вернулись
из
Испании,
мы
вернули
Ле
сеум
(вернули
Ле
сеум)
Et
toi,
tu
parles
sur
mon
dos
mais
moi,
j′parlerai
pas
en
bien
(pas
en
bien)
И
ты,
ты
говоришь
у
меня
за
спиной,
но
я
не
буду
говорить
хорошо
(не
хорошо)
Fils
de
pute,
j'claque
encore
l′oseille
de
temps
plein
(temps
plein)
Сукин
сын,
я
все
еще
хлопаю
щавелем
на
полную
ставку
(полный
рабочий
день)
VGS,
VGS,
rentre
à
la
Cité
du
Jardin
(Jardin)
VGS,
VGS,
возвращайся
в
город
сад
(Сад)
Elle
lèche
mon
cou,
elle
lèche
le
Pierre
Cardin
(Cardin)
Она
лижет
мою
шею,
она
лижет
Пьера
Кардена
(Карден)
Toute
ma
jeunesse,
je
l'ai
niquée,
le
quartier
m′a
vu
chuter
(vu
chuter)
Всю
свою
молодость
я
трахал
ее,
окрестности
видели,
как
я
падал
(видел,
как
падал).
J'ai
pris
18
000
euros
dans
la
caisse,
j'ai
quitté
l′quai
(quitté
l′quai)
Я
взял
в
кассе
18
000
евро,
покинул
док
(покинул
док)
Mon
regard
en
dit
long,
j'suis
venu
pour
la
monnaie
Мой
взгляд
говорит
о
многом,
я
пришел
за
валютой
J′ai
dealé,
zoné,
escroqué
et
volé
Я
занимался
торговлей,
зонированием,
мошенничеством
и
кражей.
HLM
en
bord
de
mer,
j'viens
de
Saint
Tropez,
yah
HLM
на
берегу
моря,
я
из
Сен-Тропе,
да
Jusqu′ici,
tout
va
bien,
jusqu'ici,
tout
va
bien
Пока
все
хорошо,
пока
все
хорошо,
пока
все
хорошо
L′important,
c'est
pas
la
chute
mais
l'atterrissage,
j′le
sens
Главное
не
падение,
а
приземление,
я
это
чувствую
Jusqu′ici,
tout
va
bien,
jusqu'ici,
tout
va
bien
Пока
все
хорошо,
пока
все
хорошо,
пока
все
хорошо
Même
multimillionnaire,
je
reste
à
la
cité
de
Saint
Даже
будучи
мультимиллионером,
я
остаюсь
в
городе
Св.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kabuya, Hooss
Attention! Feel free to leave feedback.