Hooss - Hôtel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hooss - Hôtel




Hôtel
Hotel
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
He wants to take a picture but he's not polite
On arrive bourrés comme pas permis
We arrive drunk as hell
Eh, ma jolie
Hey, pretty lady
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
I'm wasted in the rental, come on, jump in the car
J'te mets en i, j'suis en folie
I'm putting you in drive, I'm going crazy
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
I live like Clyde, be my Bonnie
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
DZ hot blood, we leave you in agony
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
If I make it, I'll knock on your door with a package
J'en place une pour tous mes homies
I'm putting one in for all my homies
Les Diakité, les Gomis
The Diakité, the Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
The years go by, times change, people too
À l'époque t'étais chaud
Back then you were hot
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
Today you eat big waffles
Oh shit
Oh shit
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
He snorted everything, he thinks he's Broly
Au fond, il a peur: il se balade avec un brolique
Deep down, he's scared: he walks around with a gun
Oh oui, oh oui
Oh yeah, oh yeah
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
Ask La Douille, nothing changes, we go all-in on them
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
All-in, I smoke a joint, I admire my city from the top of the hill
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
These clients call me, they ask for Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
Another client calls me asking for Caroline again
J'appelle cette beauté en anonyme
I call this beauty anonymously
Vodka coupée à la taurine
Vodka mixed with taurine
T'es bien plus fraîche que ta copine
You're much cooler than your friend
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
You're there, babe, you don't know me, but you're acting naughty
Oh oui
Oh yeah
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
She needs craziness, she's looking for a rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
She still wonders what I do for a living
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
I've been all over town, I've done the drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
She needs craziness, she's looking for a rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
She still wonders what I do for a living
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
I've been all over town, I've done the drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to begin in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to a hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do for a living
Je gère mes problèmes
I handle my problems





Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Mohamed Cheurfa (kakouprod)


Attention! Feel free to leave feedback.