Hooss - J'en perds mes mots - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hooss - J'en perds mes mots




J'en perds mes mots
I'm Lost for Words
J'écris ça, j'suis rapta, j'en perds mes mots
I'm writing this, I'm so caught up, I'm lost for words
Si t'es pas d'chez nous, t'es pas des nôtres
If you're not from around here, you're not one of us
J'veux lui dire "Je t'aime" mais j'en perds mes mots
I want to tell her "I love you" but I'm lost for words
On reviendra en équipe, j'ai pas dit mon dernier mot
We'll be back as a team, I haven't said my last word yet
Devant l'bloc, du temps j'perds
In front of the block, wasting time
À trop vouloir jouer les gangsters
Trying to act like gangsters
J'vais tous les violer sur l'grand-père
I'm going to rape them all on the grandpa
J'vais faire croquer tous mes compères
I'm going to make all my cronies bite
J'vois les minots faire des temps plein
I see the young kids working full-time
J'vois les anciens gratter des sticks
I see the old people scratching sticks
Les grosses folles s'affolent sur mon buzz
The big fools are freaking out about my buzz
J'réponds "Merci" en toute modestie
I respond "Thank you" with all modesty
J'ai vu jalousie dans ses yeux
I saw jealousy in her eyes
J'ai plus d'amour pour mes ennemis
I don't have any more love for my enemies
Quand j'fais la une, toi tu fais la 2
When I make the front page, you make the 2nd
Tu fais pas d'vues, all eyez on me
You don't get any views, all eyes on me
Elle est dans mon lit, elle attend que j'lui déclare ma flamme
She's in my bed, waiting for me to declare my love
Mais bébé, j'ai plein d'ennuis
But baby, I have a lot of problems
Veux-tu vraiment être ma femme?
Do you really want to be my wife?
On se retrouve seulement pour un drame
We only meet up for a drama
Les amis ça dure pas toute la vie
Friends don't last a lifetime
Moi, bébé, mon coeur est en panne
Baby, my heart is broken
Mais j'ai la plume sentimentale comme Cheb Mami
But I have the sentimental pen like Cheb Mami
Ensemble Armani, ceinture Ferragamo
Armani together, Ferragamo belt
Devant les schmitts, moi j'dis pas un mot
In front of the police, I don't say a word
J'rappe sale depuis mes débuts
I've been rapping dirty since my beginnings
Très tôt, j'ai faire face à mon vécu
Very early on, I had to face my life
Aucun revenu mais j'ai 1500 eu' d'sappes sur le dos
No income but I have 1500 euros of clothes on my back
J'vois la haine de ces fils de pute dans la Mondeo
I see the hatred of those sons of bitches in the Mondeo
Ils me touchent les couilles, pour finir il me dit que son fils veut faire une photo
They touch my balls, and then he tells me that his son wants to take a picture
J'te sors un 7.62 pour te faire courir avec tes potos
I'll pull out a 7.62 to make you run with your buddies
J'écris ça, j'suis rapta, j'en perds mes mots
I'm writing this, I'm so caught up, I'm lost for words
Si t'es pas d'chez nous, t'es pas des nôtres
If you're not from around here, you're not one of us
J'veux lui dire "Je t'aime" mais j'en perds mes mots
I want to tell her "I love you" but I'm lost for words
On reviendra en équipe, j'ai pas dit mon dernier mot
We'll be back as a team, I haven't said my last word yet
Nuage de fumée pour oublier mes soucis
Cloud of smoke to forget my worries
Les yeux complètement pétés derrière mes Gucci
My eyes completely shot behind my Guccis
J'en place une pour tout l'quartier, pour mes OG's
I place one for the whole neighborhood, for my OG's
Elle m'a reconnu derrière les vitres teintées d'la Audi
She recognized me behind the tinted windows of the Audi
J'écris ça, j'suis rapta, j'en perds mes mots
I'm writing this, I'm so caught up, I'm lost for words
Si t'es pas d'chez nous, t'es pas des nôtres
If you're not from around here, you're not one of us
À part ça, j'suis tous les jours dans l'bando
Other than that, I'm in the bando every day
J'peux pas m'le voir, il s'prend pour Rambo
I can't stand him, he thinks he's Rambo
Dans leurs clips, tu les vois jouer les fiers
In their videos, you see them acting proud
Mais dans leur quartier c'est des fantômes
But in their neighborhood they're ghosts
J'ai toute sorte d'arme pour me les faire
I have all kinds of weapons to get them
J'peux me serrer n'importe quelle conne
I can hook up with any bitch
Pute, t'es pas bonne, tu mérites même pas une pièce
Whore, you're not good, you don't even deserve a coin
'Que j'regarde ta copine, j'aime trop ses fesses
'Cause I'm looking at your girlfriend, I love her ass too much
J'ai connu la hass
I knew the hass
Oui, oui, aujourd'hui les voyous écoutent du Hooss dans la caisse
Yes, yes, today's thugs listen to Hooss in their cars
Oui, j'te baise, MC, j'te baise
Yes, I fuck you, MC, I fuck you
Répète? Quoi?! Par terre, j'te laisse
Repeat? What?! On the ground, I leave you
J'peux rien faire pour toi si tu nahess
I can't do anything for you if you're in trouble
Pédé, moi j'prends pas d'cèss
Faggot, I don't take drugs
J'écris ça, j'suis rapta, j'en perds mes mots
I'm writing this, I'm so caught up, I'm lost for words
Si t'es pas d'chez nous, t'es pas des nôtres
If you're not from around here, you're not one of us
J'veux lui dire "Je t'aime" mais j'en perds mes mots
I want to tell her "I love you" but I'm lost for words
On reviendra en équipe, j'ai pas dit mon dernier mot
We'll be back as a team, I haven't said my last word yet





Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Alex Petit (cashmoneyap)


Attention! Feel free to leave feedback.