Hopen - Le père qui a pleuré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hopen - Le père qui a pleuré




Dans toute ma vie je veux te bénir
Во всей моей жизни я хочу благословить тебя
Chacun de mes cris s'élève pour toi
Каждый мой крик поднимается для тебя
Dans toutes mes nuits je veux te glorifier
Во все мои ночи я хочу прославить тебя
T'adorer et te chanter
Поклоняться Тебе и петь тебе
Chacun de mes jours je veux te donner
Каждый мой день я хочу дать тебе
Que toute ma vie ne soit qu'à toi
Пусть вся моя жизнь будет только твоей
Chacun de mes pas je voudrais mettre en voix te dire merci pour la croix
Каждый мой шаг я хотел бы в голос сказать тебе спасибо за крест
Pour ta majesté, pour ta vie donnée, pour le père qui a pleuré
За твое величество, за твою жизнь, за отца, который плакал
Car tu m'as porté à la croix sauvé par le père qui a pleuré
Ибо Ты нес меня на крест, спасенный плачущим отцом
Sur toute ma vie je veux que tu veille et que ton esprit guide mes pas
Всю мою жизнь я хочу, чтобы ты следил за мной и чтобы твой разум руководил моими шагами.
Je veux te laisser Jésus me façonner me guider et me porter
Я хочу, чтобы ты позволил Иисусу формировать меня и вести меня
Jésus en tes mains je dépose mon coeur
Иисус в твоих руках я положу мое сердце
Qu'il puisse dans ta voix trouver la joie
Пусть он найдет в твоем голосе радость
Je te tends la main tu es mon réconfort
Я протягиваю тебе руку, Ты-мое утешение.
Te dire merci pour la foi
Сказать тебе спасибо за веру
Pour ta majesté pour ta vie donnée pour le père qui a pleuré
За твое величество за твою жизнь, отданную за отца, который плакал
Car tu vas porter à la croix sauver par le père qui a pleuré
Ибо ты несешь на крест спасенный плачущим отцом
De toute ma voix je veux t'annoncer
Во весь голос я хочу объявить тебе
Du fond de mon âme parler de toi
Из глубины души говорю о тебе
Et qu'à jamais je puisse te dire merci
И пусть навсегда я скажу тебе спасибо
Car je sais que je suis sauvé
Ибо я знаю, что спасен
Par ta majesté par ta vie donnée par le père qui a pleuré
Твоим величием, твоей жизнью, данной плачущим отцом
Car tu m'as porté à la croix sauvé par le père qui a pleuré
Ибо Ты нес меня на крест, спасенный плачущим отцом
Par le père qui a pleuré
По отцу, который плакал
Par le père qui a pleuré
По отцу, который плакал






Attention! Feel free to leave feedback.