Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
came
home
late
last
night
Du
kamst
letzte
Nacht
spät
nach
Hause,
Stumble
past
half
drunk
beers
Stolpertest
an
halbvollen
Bierflaschen
vorbei.
As
the
day
became
weeks
Aus
Tagen
wurden
Wochen,
How
did
weeks
became
years?
Wie
wurden
aus
Wochen
Jahre?
Back
at
excuses
Wieder
nur
Ausreden,
But
second
chances
don't
come
cheap
Aber
zweite
Chancen
sind
nicht
billig.
You
made
yourself
a
promise
Du
hast
dir
selbst
ein
Versprechen
gegeben,
Then
you
forget
to
keep
it
Und
dann
vergessen,
es
zu
halten.
You
said
this
would
be
your
year
Du
sagtest,
dies
würde
dein
Jahr
werden,
You
said
this
would
be
your
year
Du
sagtest,
dies
würde
dein
Jahr
werden,
You
said
this
would
be
your
year
Du
sagtest,
dies
würde
dein
Jahr
werden,
But
you
fucked
around
now
December's
here
Aber
du
hast
rumgetrödelt,
jetzt
ist
Dezember
da.
You
must
be
one
of
the
dreamers
Du
musst
einer
der
Träumer
sein,
You
said
that
you're
tired
of
sleeping
Du
sagtest,
du
bist
müde
vom
Schlafen,
I
close
the
shutters
when
the
sun
starts
creeping
in
Ich
schließe
die
Fensterläden,
wenn
die
Sonne
anfängt
hereinzuscheinen.
You
must
be
one
of
the
dreamers
Du
musst
einer
der
Träumer
sein,
You
must
be
one
of
the
dreamers
Du
musst
einer
der
Träumer
sein.
You
put
up
a
smoke
screen
Du
hast
eine
Nebelwand
errichtet,
Hiding
from
the
midnight
sun
Versteckst
dich
vor
der
Mitternachtssonne,
Made
friends
into
enemies
Hast
Freunde
zu
Feinden
gemacht,
But
you
were
your
worst
one
Aber
du
warst
dein
schlimmster
Feind.
It
couldn't
be
your
fault
Es
konnte
nicht
deine
Schuld
sein,
When
conspiracy
sounds
so
sweet
Wenn
Verschwörungen
so
süß
klingen.
You
fed
yourself
on
lies
Du
hast
dich
mit
Lügen
ernährt,
Now
you're
fat
with
bullshit
Jetzt
bist
du
fett
von
dem
ganzen
Unsinn.
You
said
this
would
be
your
year
Du
sagtest,
dies
würde
dein
Jahr
werden,
You
said
this
would
be
your
year
Du
sagtest,
dies
würde
dein
Jahr
werden,
You
said
this
would
be
your
year
Du
sagtest,
dies
würde
dein
Jahr
werden,
But
you
fucked
around
now
December's
here
Aber
du
hast
rumgetrödelt,
jetzt
ist
Dezember
da.
You
must
be
one
of
the
dreamers
Du
musst
einer
der
Träumer
sein,
You
said
that
you're
tired
of
sleeping
Du
sagtest,
du
bist
müde
vom
Schlafen,
I
close
the
shutters
when
the
sun
starts
creeping
in
Ich
schließe
die
Fensterläden,
wenn
die
Sonne
anfängt
hereinzuscheinen.
You
must
be
one
of
the
dreamers
Du
musst
einer
der
Träumer
sein,
You
must
be
one
of
the
dreamers
Du
musst
einer
der
Träumer
sein,
You
must
be
one
of
the
dreamers
Du
musst
einer
der
Träumer
sein.
I
woke
up
this
morning
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht,
It
was
extremely
cold
outside
Es
war
extrem
kalt
draußen,
The
clouds
were
really
gray
Die
Wolken
waren
richtig
grau,
And
I
looked
at
the
clock
Und
ich
schaute
auf
die
Uhr,
And
it
was
12
Und
es
war
12
Uhr,
And
I
thought
the
clock
was
tricking
me
Und
ich
dachte,
die
Uhr
würde
mich
veräppeln,
But
I
just
slept
for
a
really
long
time
Aber
ich
habe
einfach
sehr
lange
geschlafen.
The
next
thing
I
did
was
have
a
shower
Als
Nächstes
habe
ich
geduscht,
And
I
felt
safe
because
I
wasn't
in
the
wind
Und
ich
fühlte
mich
sicher,
weil
ich
nicht
im
Wind
war,
And
while
I
was
in
the
shower
my
phone
was
ringing
Und
während
ich
unter
der
Dusche
war,
klingelte
mein
Telefon,
Which
is
why
I
didn't
pick
it
up
Deshalb
bin
ich
nicht
rangegangen.
I
just
thought
I
should
tell
you
that
Ich
dachte,
ich
sollte
dir
das
sagen.
I
called
you
back
Ich
rief
dich
zurück,
You
told
me
you
got
a
job
Du
sagtest
mir,
du
hättest
einen
Job
bekommen,
I
asked
if
you
could
get
me
one
Ich
fragte,
ob
du
mir
auch
einen
besorgen
könntest,
And
you
said
maybe
Und
du
sagtest
vielleicht,
Then
became
very
aware
that
I
didn't
do
much
Dann
wurde
mir
sehr
bewusst,
dass
ich
nicht
viel
mache,
But
I
guess
that's
kinda
normal
Aber
ich
schätze,
das
ist
irgendwie
normal,
When
you
wake
up
at
12
Wenn
man
um
12
Uhr
aufwacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phoebe Louise Cockburn, Joshua Karl Simon Hardy, Dann Hume
Attention! Feel free to leave feedback.